Translation for "poignant" to french
Poignant
adjective
Translation examples
adjective
They have given rise to poignant nomenclature such as "pigeon torture" and "airplane torture".
Ces pratiques ont donné naissance à une nomenclature poignante faite d'expressions comme << la torture dite du pigeon >> et << la torture dite de l'avion >>.
She had thus chosen to focus on the poignant story of one rural family in Viet Nam.
Elle a donc choisi de se concentrer sur l'histoire poignante d'une famille vietnamienne rurale.
In our effort to come up with concrete recommendations for the General Assembly, some poignant questions come to mind.
Dans le cadre des efforts que nous déployons pour proposer des recommandations concrètes à l'Assemblée générale, certaines questions poignantes viennent à l'esprit.
The linkage of children to violence is poignant and is due largely to the availability of such arms.
Le lien entre enfance et violence, qui est poignant, tient principalement à la facilité de se procurer ces armes.
This poignant state of affairs is best exemplified by the following three instances.
Cette situation poignante est illustrée au mieux par les trois exemples suivants.
He poses for us poignant issues deserving our earnest attention.
Il y expose des questions poignantes qui méritent une attention soutenue.
Poignant testimonies of the young people of Gaza will be performed by actors from all corners of the world who have come together for this occasion.
Ces témoignages poignants de jeunes de Gaza seront présentés par des acteurs venus du monde entier pour cette occasion.
Particularly shocking and poignant has been the large number of casualties among children.
Le grand nombre d'enfants parmi ces victimes, surtout, est particulièrement choquant et poignant.
The declaration gives poignant expression to the concerns of participants at the consultation.
Cette déclaration traduit en des termes poignants les préoccupations des participants à la consultation.
In a poignant answer to a question by an interviewer, the Special Representative said this:
Dans une réponse poignante à la question posée lors d'une interview, le Représentant spécial a déclaré :
That's poignant, right?
Poignant, pas vrai ?
Artistic, soulful, poignant.
Artistique, expressif, poignant.
But that's what's poignant!
C'est poignant!
Very poignant, lyrical.
Très poignant, lyrique.
So long, poignant memories.
Adieu, souvenirs poignants.
What a poignant story.
Quelle histoire poignante!
adjective
Today, as we approach the twenty-first century and a new range of issues demands our attention as nation States, our commitment to the United Nations is no less focused, no less poignant.
Aujourd'hui, alors que nous approchons du XXIe siècle et qu'une nouvelle série de questions requiert notre attention en tant qu'États-nations, notre engagement à l'égard de l'Organisation est tout aussi immuable, tout aussi intense.
And all the more poignant today as we see its long-term effects unfolding across the globe.
et plus intense aujourd'hui car nous voyons ses effets à long terme de son déploiement à travers le globe.
"Norm Peterson: thought-provoking, poignant, hilarious, a roller coaster of emotions."
Norm Peterson. Pousse à la réflexion. Intense, désopilant.
I'll grant you, I've had more than my share of poignant moments.
Oui, j'ai eu plus que ma part de moments intenses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test