Translation for "plurinationality" to french
Plurinationality
Translation examples
Bringing this vision to life will require the State to undergo a series of changes, towards plurinationality and interculturality; capacity-building in the areas of administration, planning, regulation and redistribution; and lastly, a more profound engagement with deconcentration, decentralization, political integration and citizen participation.
Cela suppose une transformation de l'État dans le sens de la plurinationalité et de l'interculturalité, le développement de ses capacités de gestion, de planification, de régulation et de redistribution et l'approfondissement des processus de déconcentration, de décentralisation, d'intégration politique et de participation citoyenne.
Government efforts to strengthen national identity, plurinationality and interculturality included providing scholarships to the various peoples and ethnic groups and revitalizing ancestral knowledge and cultural heritage within the intercultural educational system.
Les efforts déployés par le Gouvernement en vue de renforcer l'identité nationale, la plurinationalité et l'interculturalité consistent notamment à octroyer des bourses d'études aux membres de divers peuples et groupes ethniques et à réhabiliter le savoir ancestral et le patrimoine culturel au sein du système éducatif interculturel.
Part of that process included bridging the gap between civil society and the State; working closely with indigenous peoples to strengthen their organizations; and supporting the formulation and implementation of plans and proposals for organizational and community strength, with an emphasis on interculturalism, plurinationality and non-discrimination.
Ce processus consiste en partie à établir une passerelle entre la société civile et l'État, à travailler en étroite collaboration avec les peuples autochtones afin de renforcer leurs organisations, et à appuyer l'élaboration et la mise en œuvre de plans et de propositions de renforcement des organisations et des collectivités, en insistant sur l'interculturalisme, la plurinationalité et la non-discrimination.
Women have access to this service in this context of Act No. 269 of 21 August 2012, which guarantees their linguistic rights when they avail themselves of public services, as part of the right to the exercise of plurinationality.
En ce qui concerne l'accès des femmes à ce service, la loi no 269 du 21 août 2012 garantit le droit linguistique en matière d'accès aux services publics dans le cadre du droit à l'exercice de la plurinationalité.
150. In the area of education, Act No. 045 provides for the promotion of institutional policies at all levels of education to combat racism and to recognize diversity and plurinationality.
S'agissant des mesures d'ordre éducatif, la loi no 045 prévoit de promouvoir des politiques institutionnelles de lutte contre le racisme à tous les niveaux de l'éducation, la reconnaissance de la diversité et la plurinationalité.
61. With the promulgation in 2011 of Act No. 027 on the Constitutional Court, the fundamental principles of the new judicial system were established. These include plurinationalism, legal pluralism, interculturalism, social harmony and independence.
61. Il convient de souligner qu'avec la promulgation, en 2011, de la loi no 27 relative au Tribunal constitutionnel les principes fondamentaux qui sous-tendent le nouveau système judiciaire, à savoir la plurinationalité, le pluralisme juridique, l'interculturalité, l'harmonie sociale et l'indépendance, sont posés.
10. In Bolivia, under the principle of plurinationality, indigenous peoples were recognized as distinct historical and political entities that were components of the intercultural State and society.
En Bolivie, selon le principe de la plurinationalité, les peuples autochtones sont reconnus comme des entités historiques et politiques distinctes qui sont des composantes de l'État et de la société interculturels.
46. The current Constitution reaffirms the multicultural character of Ecuador by establishing plurinationality as the guiding principle for the recognition and protection of the diversity of its peoples.
46. En outre, la constitution en vigueur affirme le caractère multiculturel de l'Équateur, en érigeant la plurinationalité comme principe directeur de la reconnaissance et de la sauvegarde de la diversité des peuples.
59. Article 257 of the Constitution concerns the structure of indigenous and/or Afro-Ecuadorian territorial constituencies, which will exercise the powers of autonomous local government and will be governed by the principles of interculturalism and plurinationalism with due regard to collective rights.
59. L'article 257 de la Constitution prévoit la création de circonscriptions territoriales autochtones et/ou afro-équatoriennes ayant compétence de gouvernement territorial autonome, dans le respect des principes d'interculturalité et de plurinationalité, conformément aux droits collectifs.
In the sphere of communication, the public relations department has been charged with drawing up educational and media policies together with policies for intercultural dialogue that address the root causes of racism and all forms of discrimination and which recognize and show respect for diversity and plurinationality.
Sur le plan de la communication, le Service des relations publiques a été chargé d'élaborer des politiques d'éducation, de communication et de dialogue interculturel visant à éliminer les causes structurelles du racisme et des différentes formes de discrimination et à promouvoir le respect de la diversité et de la plurinationalité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test