Translation for "placing it" to french
Translation examples
Acting in concert with one side, it places artificial obstacles in the way of resolving the issue.
Se rangeant aux côtés d'une partie, elle entrave le règlement de la question en plaçant des obstacles artificiels.
Victims of a crime are protected by being kept in special places during the criminal process.
La protection des victimes est assurée en les plaçant dans des locaux spéciaux pendant la durée du procès pénal.
Paragraph 6.5.4.3., amend to read (correct placing of commas):
Paragraphe 6.5.4.3, lire (en plaçant correctement les virgules) :
It can even have negative effects by placing countries that enjoy these remittances in a situation of dependence.
Elle peut même avoir des effets pervers en plaçant les pays qui en bénéficient dans une situation de dépendance.
(iii) Placing him at a disadvantage in any other manner.
iii) En le plaçant dans toute autre situation désavantageuse.>>.
(v) By placing him in a juvenile reformatory for a period of up to two years.
v) En le plaçant, pour deux ans au plus, dans une maison de correction pour mineurs;
(c) by so discharging the offender and placing him under the supervision of a welfare officer (probation);
c) en le dispensant de peine et en le plaçant sous le contrôle d'un agent de probation;
This requirement can be fulfilled by placing the equipment in a so called "protected area" (see 6.10.1.1.1).
Il est possible de satisfaire à cette prescription en plaçant les équipements dans une zone dite "protégée" (voir 6.10.1.1.1).
- placing information about the Convention and the OP on the GEO website;
- En plaçant des informations au sujet de la Convention et du protocole facultatif sur le site web du Government Equalities Office;
What remained to be done was the physical demarcation of the line on the ground by the placing of visible markers at appropriate locations.
Ce qui restait à faire était de matérialiser la ligne sur le terrain en plaçant des bornes à des points appropriés.
who placed it into the womb of his mother so that he could be reborn.
qui le fit renaître en le plaçant dans le ventre de sa mère.
I was hoping to demonstrate the vest's capabilities by placing it on a live volunteer.
J'espérais démontrer les capacités du gilet en le plaçant sur un volontaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test