Translation for "placements" to french
Translation examples
This applies both to voluntary placements and custodial placements.
Elle s'applique aux placements volontaires comme aux placements surveillés.
The family placement services deal with placement in volunteer families.
Les services de placement en famille s'occupent du placement dans des familles candidates à l'accueil.
The "guarda" (judicial placement office) is responsible for the placement of such children.
C'est le bureau de placement judiciaire, la "guarda", qui est chargé du placement de ces enfants.
6. Placement of children in shelter homes and periodic review of placement
6. Placement dans des refuges et examen périodique du placement
Individual Disability Placement.
Placement individuel des handicapés.
With machinegun placements
Avec des mitrailleuses en place.
Watch your placement.
Regarde ton placement.
- two placement's good.
Les placements sont bons.
Mm, perfect placement.
Mm, le placement parfait.
The articulation, the placement...
L'articulation, le placement...
Strategic bouquet placement.
Placement stratégique du bouquet.
That's called placement.
Ça, c'est le placement.
noun
(a) Work and training placements: These are placements in firms with spells of training by a training institution.
a) Stages pratiques de qualification: Ces stages dans des entreprises comportent des périodes d'apprentissage dans un établissement de formation.
b) Placement grant
b) Bourse de stage
Some are available to all job-seekers, such as the nationally or regionally approved placements offering remuneration to vocational trainees, or the work placements offered in enterprises.
Il s'agit des stages agréés par l'État ou la région au titre de la rémunération des stagiaires de la formation professionnelle ou encore du stage d'accès à l'entreprise.
Placements with international organizations based in Geneva.
Stages pratiques auprès des organisations internationales ayant leur siège à Genève.
Placement/ Employment
Stage/emploi
Year of Internship/Placement
Année du stage/Affectation
FMA also works closely with training institutes that send young people out on work placements, to prevent the placement from being jeopardised.
La FMA collabore étroitement avec les instituts de formation qui procurent un stage en entreprise à des jeunes, de façon à éviter que ce stage ne soit compromis.
Placement and Training Programme
Programme de stages et de formation
Employers had undertaken to comply with agreements relating to work experience placements and to avoid discrimination when awarding such placements.
Les employeurs ont pris l'engagement de respecter les accords relatifs aux stages permettant d'acquérir une expérience professionnelle et d'éviter toute discrimination en assignant ces stages.
I would like to resign from my placement here.
Je voudrais renoncer à mon stage ici.
For work placement.
C'est pour un stage.
They gave my student teaching placement, finally.
Ils viennent de m'attribuer mon lieu de stage, finalement.
Then exams and placements!
Puis les examens et les stages !
What'd the lady at student placement say?
Que t'a dit la responsable des stages ?
Try student placement.
Faites un stage.
Placements aren't until next month.
Le changement de stage n'est que dans un mois.
- I mean job placements
- Les stages pour trouver un emploi.
A. Placement of persons into police cells 91 - 97 28
A. Garde à vue dans les locaux de la police . 91 - 97 22
A. Placement of persons into police cells
A. Garde à vue dans les locaux de la police
Data related to the numbers and reasons for placement of persons
Données relatives au nombre de personnes placées dans des locaux de la police destinés aux détenus
Or could it be the placement of Detective Moore's gun?
Ou la localisation de l'arme de l'inspecteur Moore ?
I think that given the placement and size of your particular tumor, the wisest course of action is to see if we can possibly reduce this thing down to a more manageable size before we consider surgery.
Je pense que ça donne la localisation et la taille de cette tumeur, le plus sage décision est de voir si nous pouvons éventuellement réduire cette chose a une taille gérable avant de prévoir une opération.
Placement in the skull-low.
Localisation sur le crâne : basse.
Also, the quality of inflows varies widely and a preponderance of short-term placements of funds can cause serious difficulties for macroeconomic policy managers.
De plus, la qualité de ces apports est très inégale et la prédominance d’investissements à court terme peut causer de graves difficultés aux responsables chargés d’appliquer les politiques macroéconomiques.
57. Renewing the call for more facilitation of technology transfer, he stressed the importance of increasing the outsourcing of production through foreign investment and foreign placement of production facilities.
Pour faciliter les transferts de technologie, il importe d'accroître l'externalisation de la production par le biais d'investissements étrangers et d'implantations étrangères d'unités de production.
So, I just wanted to talk to you guys about the placement in the film...
Je voulais parler de votre investissement dans le film.
I'll be forced to explain his placement in the fund too...
Je dois même lui parler de la position de son investissement...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test