Translation for "pitiable" to french
Translation examples
adjective
He added: “The recent experience in Bihać has demonstrated once again ... the inherent shortcomings of the current safe area concept, at the expense of the civilian population, who have found themselves in a pitiable plight.”
Il ajoutait que «La leçon des événements récents à Bihać démontre une fois de plus ... les graves défauts inhérents au concept de zone de sécurité tel qu’il est appliqué actuellement, au détriment de la population civile qui se trouve dans une situation pitoyable
The constant presence of poverty in several societies all around the world reflects how human lives have been turned into pitiable existences in the absence of the basic amenities of food, clothing and shelter.
La présence constante de la pauvreté dans plusieurs sociétés à travers le monde montre à quel point des vies humaines ont été transformées en existences pitoyables en l'absence des commodités de base : nourriture, vêtements et abris.
26. The recent experience at Bihac has demonstrated once again, and even more strikingly, the inherent shortcomings of the current safe-area concept, at the expense of the civilian population, who have found themselves in a pitiable plight.
26. La leçon des événements récents à Bihać démontre une fois de plus et de façon plus frappante encore les graves défauts inhérents au concept de zone de sécurité telle qu'il est appliqué actuellement, au détriment de la population civile qui se trouve dans une situation pitoyable.
70. On May 9, 1946, President Kim Il Sung, in his speech to the participants in the First Conference of the Democratic Women's Union of North Korea, stressed that the Korean women had long been so maltreated both in society and within the family due to the out-dated feudalistic idea of predominance of man over woman that they had been unable to dream of social life, under severe personal fetters with no freedom of marriage or outdoor activities and even traded like goods, and the situation of women had been particularly miserable and pitiable during the 36-year long Japanese colonial rule.
Le 9 mai 1946, le Président Kim Il Sung, dans son allocution aux participants à la première conférence de l'Union démocratique des femmes de Corée du Nord, a souligné que les femmes coréennes avaient été longtemps maltraitées au sein de la société et de la famille, à cause de conceptions féodales obsolètes de supériorité de l'homme à la femme, qu'elles avaient été dans l'impossibilité de rêver d'une vie sociale et privées de liberté personnelle, de la faculté de se marier librement et de jouir d'activités de plein air; elles étaient même vendues comme des marchandises et leur situation avait été particulièrement misérable et pitoyable pendant les 30 années de domination coloniale japonaise.
The Special Rapporteur on racism and the independent expert on minority issues stressed that workers in the communities attached to the sugar cane plantations (bateyes) live in pitiable conditions and can find work only in dangerous and degrading jobs for substandard pay and without contracts.
Le Rapporteur spécial sur le racisme et l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités ont souligné que les travailleurs dans les communautés implantées dans les plantations de canne à sucre (bateyes) vivaient dans des conditions pitoyables et ne pouvaient exercer que des emplois dangereux et dégradants pour lesquels ils étaient souspayés et n'avaient pas de contrat.
In that connection, members must try to understand that the pitiable conditions in prisons and detention centres are of concern to the Government of Rwanda. But these are matched by the magnitude of the crimes and the number of criminals implicated in horrors to which the entire international community closed its eyes in amazed resignation.
À cet égard, qu'on essaie de comprendre un instant que les pitoyables conditions dans les prisons et les centres de détention préoccupent aussi le Gouvernement rwandais, mais qu'elles équivalent à l'étendue des crimes commis et du nombre de criminels impliqués dans les horreurs face auxquelles toute la communauté internationale a fermé les yeux de stupeur et de résignation.
He sits there alone, a pitiable object.
Seul. Objet pitoyable.
You make me sound so pitiable.
Vous me donnez l'air si pitoyable.
Settled with pitiable face in her breath...
"avec un visage pitoyable dans son souffle ..."
How pitiable you are!
Que vous êtes pitoyable !
Cromwell,I just don't find you pitiable.
Cromwell, je ne vous trouve pas pitoyable.
- We're pretty damn pitiable right now.
On est plutôt pitoyables en ce moment
Buddy, you look so pitiable!
Buddy, ton regard est si pitoyable !
Dearest reader, it is to show the pitiable condition
Cher lecteur, voici la situation pitoyable
It's not my life that is pitiable, it's yours.
Votre vie est pitoyable, pas la mienne.
I told you it was pitiable.
Je vous avais dit que c'était pitoyable.
adjective
This is a major cause of the pitiable condition of women.
Il s'agit d'une des principales causes de la condition misérable des femmes.
He is a human, and a pitiable one at that.
Il est humain et il est misérable.
Nothing is so pitiable as a masterless samurai.
Rien n'est plus misérable qu'un samurai sans maître.
Yes I painted my face to make myself look as pitiable as possible.
Je me suis grimé afin d'avoir l'air aussi misérable que possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test