Translation for "perversion" to french
Translation examples
Where such practices occurred, they were the result of cultural perversion.
Lorsque de telles pratiques existent, elles sont le résultat d'une perversion culturelle.
sexual perversion (art. 201) 285
- perversion sexuelle (art. 201) 285
What a perversion of justice!
Quelle perversion de la justice!
It is a perversion of religious faith and an insult to the intelligence of a human being.
Il constitue une perversion du religieux et une insulte à l’intelligence de la personne.
These minors are unfortunately subjected to adult perversions.
Ces mineurs subissent malheureusement les perversions des adultes.
the face of the perversions of cultural relativism
face aux perversions du relativisme culturel
What a perversion of truth!
Quelle perversion de la vérité!
It is not possible to put a kind face on perversion or arrogance.
Il n'est pas possible de donner un visage aimable à la perversion ou à l'arrogance.
First of all, this is a perversion of justice and history.
Avant tout, c'est là une perversion de la justice et de l'histoire.
- Ironic, or perverse?
- Ironie ou perversion?
Entirely for the perversion.
Par pure perversion.
How's that for perversion?
Une nouvelle perversion.
Perversion is hereditary.
La perversion est héréditaire.
The potential to misuse this principle could lead to its perversion and subversion.
Les risques d'emploi abusif de ce principe peuvent aboutir à sa déformation et à sa subversion.
No amount of perversion of the truth and diplomatic subterfuges can camouflage Ethiopia’s blatant violation of Eritrean sovereignty.
Aucune déformation de la vérité, aucun subterfuge diplomatique ne peut cacher le fait que l’Éthiopie a violé de manière flagrante la souveraineté de l’Érythrée.
This is not justice, but a perversion of justice, and people of conscience around the world see it as such.
Ce n'est pas la justice mais une déformation de la justice, et les hommes et femmes de conscience de par le monde le savent bien.
Such statements, which only seek to distort the reality of this illegal situation and to promote the perverse Israeli narrative in this regard, should be firmly condemned and rejected by the international community at all levels.
Ces déclarations, qui ne visent qu'à déformer la réalité de cette situation illégale et à promouvoir le discours pervers israélien à cet égard, doivent être condamnées énergiquement et rejetées catégoriquement par la communauté internationale à tous les niveaux.
TV Pale continually insults the population of Sarajevo, especially Muslims, referring for example to President Izetbegovic as "Balija", a profoundly offensive term in local language and a perversion of his first name, "Alija".
TV Pale ne cesse d'injurier la population de Sarajevo, en particulier les musulmans, traitant par exemple le président Izetbegovic de "Balija", terme croate profondément injurieux et qui est une déformation de son prénom "Alija".
These also include recommendations made, which we categorically denounce, based on gross misrepresentation or perversion of facts.
Figurent notamment parmi ces recommandations, qu'Israël dénonce avec force, celles qui sont manifestement fondées sur une déformation des faits ou sur des allégations mensongères manifestes.
Now, my theory is that you, somehow in your development, warped that caring gesture into something perverse.
Ma théorie, c'est que toi, quelque par dans ton développement, tu as déformé ce geste tendre en un truc pervers.
What's more frightening than the perversion of our great history is that sensible, smart, strong Republicans, the very men and women who should be standing up to radical fundamentalism, are so frightened of losing primary battles to religious zealots that they've thrown in the towel on sanity.
Plus effrayants que la déformation de notre belle Histoire, ce sont ces républicains sensés, qui devraient s'opposer au fondamentalisme radical, mais qui craignent tant d'être battus par des fanatiques religieux qu'ils en oublient le bon sens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test