Translation for "persuasions" to french
Translation examples
It has preferred a step-by-step process of encouragement and persuasions.
Elle a privilégié une démarche d'encouragement et de persuasion à petits pas.
We cannot count solely on persuasion and containment.
Nous ne pouvons compter uniquement sur la persuasion et l'endiguement.
Only persuasion is possible and advised.
Seule la persuasion est possible et conseillée.
It is impossible to rely indefinitely on methods of persuasion.
Il est impossible de s'en tenir indéfiniment à la méthode de la persuasion.
It is time to consider the combination of persuasion and coercion.
Le moment est venu d'envisager une combinaison de persuasion et de coercition.
Persuasion, negotiation, orders.
Persuasion, négociation, ordre d'obtempérer
That policy was based on persuasion and not on coercion.
Cette politique est fondée sur la persuasion et non sur la coercition.
Associated with empowerment are concepts such as vigilance, persistence, persuasion.
Les notions de vigilance, de persévérance, de persuasion sont indissociables de l'autonomisation.>>.
Recruitment is by persuasion or force.
Ce recrutement est effectué par la persuasion ou par la force.
Progress in this field requires persuasion, perseverance and pressure.
Persuasion, persévérance et pressions seront nécessaires pour progresser dans ce domaine.
What about Persuasion?
Pense à Persuasion.
- The persuasion skills
- La compétence de persuasion.
Persuasion without coercion.
Persuasion sans coercition.
Asian Persuasion here.
Persuasion asiatique ici.
Guile, charm, persuasion...
Ruse, charme, persuasion...
Charm, persuasion, and seduction.
Charme, persuasion, et séduction.
Right, virtuous persuasion.
D'accord, persuasion vertueuse.
The power of persuasion.
Force de persuasion.
And powers of persuasion.
- Pouvoir de persuasion.
Try persuasion first.
Essayez d'abord la persuasion.
39. The aim is obviously not to change religions or to challenge religious beliefs or persuasions or faith.
39. Bien entendu, le but n'est aucunement de changer les religions, ni de heurter la foi ou les sensibilités ou les convictions religieuses.
Labour legislation guaranteed equality, regardless of nationality, religion or political persuasion.
La législation sur le travail garantit l'égalité, sans considération de la nationalité, de la religion ou des convictions politiques.
199. The courts extensively recognize the rights of the child to religious persuasions in matters of adoption and custody.
200. Les tribunaux reconnaissent largement les droits de l'enfant en matière de conviction religieuse dans les affaires d'adoption et de tutelle.
Defamation of a nation, ethnic group, race and persuasion (Section 198 of the Criminal Code)
Atteinte à l'honneur d'une nation, d'un groupe ethnique, d'une race ou d'une conviction (art. 198 du Code pénal)
It is not relevant to take into account the colour, the sex, the religious faith, the language or the political persuasion of the candidate.
Il n'y a pas lieu de prendre en considération la couleur de la peau, le sexe, la religion, la langue ou la conviction politique du candidat.
In accordance with the religious persuasion of the parents, the child is baptised and a baptismal certificate is also made available.
Selon les convictions religieuses des parents, l'enfant peut être baptisé et un acte de baptême est délivré.
People of all persuasions and beliefs are its innocent victims.
Des individus de toute conviction et de toute croyance en sont les victimes innocentes.
His capacity for persuasive and rational argument and the strength of his judgement and civility earned him plaudits.
Sa capacité de conviction et d'argumentation et la force de son jugement et son civisme lui ont valu des acclamations.
Now that an executive director has been appointed, CCWB is expected to be proactive and persuasive.
Un directeur exécutif étant aujourd'hui désigné, ce conseil central devrait désormais faire preuve de dynamisme et de conviction dans son action.
And what is your persuasion?
Et quelle est votre conviction?
He has a crippling weakness for women of all persuasions.
Une faiblesse pour toutes les femmes quelles que soient leurs convictions.
You're as persuasive as a 10-year-old.
J'ai la conviction d'un gamin de 10 ans, là.
Would it fair to assume that you've led him to believe that you are of a similar persuasion?
Tu trouves ça juste de le laisser croire que tu as une conviction similaire?
And he's been making a pretty persuasive case, Tim.
Il a défendu votre cause avec conviction.
(STUTTERING) Me, I was born into the Hebrew persuasion, but, when I got older, I converted to narcissism.
Moi, je suis né dans la conviction juive, mais en vieillissant, je me suis converti au narcissisme.
Yeah, your persuasion.
- Oui, votre conviction.
And when I Iook back at it, people became much more stronger in their convictions and persuasions than they would otherwise have been.
Quand je regarde en arrière, je vois que les gens ont affirmé davantage leurs convictions.
Gonna take a little persuasion?
On va y mettre de la conviction.
They are dedicated to working for a world in which people of all persuasions will be linked by bonds of friendship.
Ils œuvrent pour parvenir à un monde dans lequel les personnes de toutes confessions seront liées par des liens d'amitié.
In a few schools there are discriminatory practices against students of certain religious persuasions, for example Jehovah’s Witnesses and Rastafarianism.
On a constaté, dans un petit nombre d'écoles, des pratiques discriminatoires à l'égard d'élèves de certaines confessions religieuses, par exemple les Témoins de Jéhovah et les rastafari.
(h) Freedom of thought, conscience and choice of religious faith or of religious or atheist persuasion.
h) La liberté de pensée, de conscience, de choisir une religion, une confession ou l'athéisme.
That was one of the largest solidarity movements in Europe, grouping individuals of all faiths and persuasions.
Il s'agit d'un des mouvements de solidarité les plus importants en Europe qui rassemble des individus de toutes confessions et appartenances.
A voluntary body of any religious persuasion could submit to the Secretary of State for Education an application for permission to establish a school.
Tout organisme privé, de quelque confession qu'il soit, peut soumettre au Secrétaire d'Etat à l'éducation une demande d'autorisation pour ouvrir un établissement scolaire.
This is highly desirable. Such a legislation would require some time in view of the presence of legislators of all shades and persuasions.
Une telle législation est très souhaitable, mais son élaboration prendra du temps en raison de la diversité des opinions et des confessions au sein du pouvoir législatif.
AI is impartial, independent of any Government, political persuasion or religious creed.
Impartiale, elle est indépendante des gouvernements, des appartenances politiques et des confessions religieuses.
Most of these are secular schools with a few denominational ones accepting students of all religious persuasions.
La plupart de ces établissements sont laïques; les quelques établissements confessionnels acceptent les étudiants de toutes les religions.
On the contrary, it was often in the name of one religion that members of another persuasion were persecuted.
Au contraire, c'est souvent au nom d'une religion que les membres d'une autre confession sont persécutés.
Of these, 15 are not Catholic but, like your daughter, of various Protestant persuasions.
Quinze d'entre elles ne sont pas catholiques mais, comme votre fille, de diverses confessions protestantes.
Do you accept people of the Jewish persuasion?
Acceptez-vous les gens de confession juive ?
I happen to have the kind of body that excites both persuasions.
Il se trouve que j'ai un corps qui excite les deux confessions.
Copy that. The suspect might he be of the Latino persuasion?
Bien reçu, le suspect serait-il de confession latino ?
Oh, no, I'm not of the parental persuasion.
Non, je ne suis pas de confession parentale.
Just been hired on by these gentlemen... of the Gyptian persuasion.
Je viens d'être engagé par ces gens de confession gitane.
The good shepherd, the prince of peace, bringing gentle persuasion and divine wisdom.
Le bon Pasteur, le prince de la paix, apportant la douce confession et la sagesse divine.
A confession made in the spirit of remorse... is very persuasive with a jury... and with the district attorney's office.
Une confession faite dans l'esprit de remords... est très persuasive auprès du jury... et auprès du bureau du procureur aussi.
noun
Defamation of a nation, ethnic group, race and persuasion under Section 198 of the Criminal Code
Atteinte à l'honneur d'une nation, d'un groupe ethnique, d'une race et d'une croyance (art. 198 du Code pénal)
The Education Ordinance states that "no person shall be denied entrance to any public school on account of the religious persuasion, race, social status or language of such person or his parent".
L'Ordonnance sur l'éducation postule qu'on ne peut refuser à personne l'accès à une école publique du fait de la croyance religieuse, de la race, du statut social ou de la langue de cette personne ou d'un de ses parents.
One police officer was prosecuted and charged for the crime of defaming a nation, ethnic group, race and persuasion (Section198 of the Criminal Code).
Un fonctionnaire de police a été poursuivi et inculpé de l'atteinte à l'honneur d'une nation, d'un groupe ethnique, d'une race ou d'une croyance (art. 198 du Code pénal).
Under the Adoption (Northern Ireland) Order 1987, a parent's consent to adoption may be given subject to conditions with respect to the religious persuasion in which the child is to be brought up.
En vertu de l'ordonnance de 1987 sur l'adoption, un parent peut subordonner son consentement à une adoption à la condition que l'enfant sera élevé dans telle ou telle croyance religieuse.
No person shall be refused admission to any public school on account of the religious persuasion, race, social status or language of such person or of his parent.
Il est interdit de refuser à quiconque l'admission à une école publique en raison de ses croyances religieuses, de sa race, de sa situation sociale ou de sa langue, ou de celles de ses parents.
The Bahamas is a small country whose demographic is predominantly of African descent and Christian persuasion, with small pockets of resident ethnic communities.
Les Bahamas sont un petit pays dont la population est majoritairement d'origine africaine et de croyance chrétienne, avec quelques petits groupes de résidents appartenant à des minorités ethniques.
The sense of understanding, tolerance, sensitivity and awareness of other cultures and persuasions must be instilled and fostered in each layer of the society, particularly young people.
La notion de compréhension et de tolérance des autres cultures et croyances, de même que la sensibilité à leur égard, doivent être inculquées à chaque composante de la société, et notamment aux jeunes.
(a) In making a decision about a child looked after by them, the local authority must have regard to the child's religious persuasion, racial origin, and cultural and linguistic background;
a) lorsqu'elle prend une décision concernant un enfant dont elle a la charge, l'autorité locale doit tenir compte de la croyance religieuse, de l'origine raciale, culturelle et linguistique de l'enfant ;
The aim is to secure the employee's integrity and the constitutional freedom of faith, thought and speech according to persuasion.
Le but est également de veiller à l'intégrité des travailleurs et au respect de la liberté de croyance, de pensée et d'expression, telle qu'elle est consacrée dans la Constitution.
Why, we have virtually every religious persuasion represented here today.
Pratiquement chaque croyance religieuse est représentée ici aujourd'hui.
noun
Governments of all political persuasions violated that right and muzzled the media in many ways.
Des gouvernements de toutes tendances politiques réduisent ce droit à néant et musèlent les médias de multiples façons.
They have organized themselves across party lines and political persuasions.
Elles se sont fédérées au-delà des consignes partisanes et des tendances politiques.
The representatives of all political persuasions and civil society have together established a Government of national unity.
C'est ainsi qu'un Gouvernement d'union nationale a été mis en place, avec des représentants de toutes les tendances politiques et de la société civile.
The question was why, for 15 years, terrorist groups of all persuasions had found Pakistan a convenient base.
La question est de savoir pourquoi, pendant 15 ans, les groupes terroristes de toutes tendances ont trouvé au Pakistan une base qui leur convient.
He also drew attention to the continuing attacks on Iranian citizens of various political persuasions living abroad.
Il appelle également l'attention sur les attentats dont continuent d'être victimes des citoyens iraniens, de diverses tendances politiques, vivant à l'étranger.
Political and trade union personalities of all persuasions, together with international personalities, took part in the symposium.
Ont pris part à ce colloque plusieurs personnalités politiques et syndicales, toutes tendances confondues, ainsi que des personnalités internationales.
It is to the credit of the Salvadorian people and their leaders of all persuasions that they were able to overcome the obstacles through courage and political wisdom and to advance to the stage of holding elections.
Le peuple salvadorien et ses dirigeants de toutes tendances ont précisément le mérite d'avoir surmonté ces obstacles avec courage et sagesse politique pour arriver au seuil des élections.
And I think Whitney has a tendency to exaggerate when she wants to be persuasive.
Whitney a une tendance à exagérer pour convaincre.
Gentleman of the straight-world persuasion?
Un gentleman à tendance bien-pensante ?
"Thai food, feminist prose and angry girl music "of the indie rock persuasion."
"la littérature féminine, la musique de filles en colère, tendance rock alternatif".
noun
76. Generally, minors follow the religious persuasion of their parents.
76. En général, les mineurs pratiquent la religion de leurs parents.
The pursuit of one's own culture or religious persuasion is a right enshrined in law and in the Constitution.
Le droit pour chacun de pratiquer sa propre culture ou religion est reconnu par la loi et par la Constitution.
Pick on someone of your own persuasion, will you?
Choisis quelqu'un de ta propre religion, d'accord ?
Let me tell you, I am of the Hebrew persuasion, but that guy who handles you is a member of one of the lost tribes of Israel that should have remained lost.
Laisse-moi te dire, je suis de religion juive, mais ce type qui s'occupe de toi est un membre des tribus perdues d'Israël qui auraient dû le rester.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test