Translation for "persecuted" to french
Translation examples
The regime persecuted and oppressed the people.
Le régime a persécuté et opprimé la population.
They are being maltreated, persecuted and raped.
Ils sont maltraités, persécutés et violés.
For one year, he was persecuted.
Pendant une année, il a été persécuté.
He suggests that Iranian women who refuse to wear a veil or chador and are persecuted are not being persecuted because they are women, because women who wear veils are not persecuted.
Il estime que la femme iranienne qui refuse de porter le voile ou le tchador et est persécutée n'est pas persécutée parce qu'elle est une femme, parce que les femmes qui portent un voile ne sont pas persécutées.
The opposition was severely persecuted.
L'opposition était persécutée.
Ethnic minorities are persecuted.
Des minorités ethniques sont persécutées.
There shall be no persecution of ideas or beliefs.
Nul n'était persécuté pour ses idées ou ses convictions.
Miniorities are routinely persecuted and marginalized.
44. Les minorités sont systématiquement persécutées et marginalisées.
The nazis had specifically persecuted that group.
Les nazis précisément les ont persécutés.
- She's persecuting me.
- Elle me persécute.
Culture was persecuted.
La culture persecutee.
I'm being persecuted.
Je suis persécuté.
- You persecute me!
Tu me persécutes !
Persecuted its followers.
Persécuté ses disciples.
Persecute the beautiful.
Persécuter la beauté.
He who persecutes my brother persecutes me. Yeah?
Qui persécute un de mes frères me persécute aussi.
Saiid persecutes me.
Saïd me persécute.
Persecute the man?
Persécuter cet homme ?
verb
(e) On a halt to the persecution, torture, jailing and murder of indigenous leaders;
e) Qu'il soit mis fin au harcèlement, à la torture, à l'emprisonnement et à l'assassinat des dirigeants autochtones;
Meanwhile the USAC lawyers are being subjected to persecution and harassment.
Dans l'intervalle, les avocats de l'USAC font l'objet de persécutions et de harcèlement.
Iranian citizens themselves were persecuted, harassed and subjected to censorship.
Quant aux citoyens iraniens, ils sont soumis à des persécutions, des harcèlements et subissent la censure.
According to the HCR Manual, harassment and discrimination did not in themselves constitute “persecution”.
Selon le manuel du HCR, le harcèlement et la discrimination ne constituent pas à eux seuls une "persécution".
Persecution of, and reprisals against citizens and companies
Harcèlement et représailles contre des citoyens et des entreprises
15. Persecution and harassment of members of NLD continue.
La persécution et le harcèlement des membres de la Ligue nationale pour la démocratie se poursuivent.
There had been complaints and allegations of harassment and persecution of Albanians by the police.
On a enregistré des plaintes et allégations de harcèlement et de persécution d'Albanais par la police.
What is this kind of persecution?
C'est du harcèlement ou quoi?
Persecuting the neighbours.
- Harceler les voisins ?
You let terrorists through with bombs and you persecute priests!
On laisse passer des terroristes,.. ..et on harcèle un curé qui rend service !
He was convicted of assault and unlawful persecution of his two ex-wives.
Il a été condamné pour agression et harcèlement de ses deux ex-épouses.
Gia ', well, Pali Gauril and Florica they say you've threatened Gustav, persecuted his wife, and you pressed for sexual favors.
Pali Gauril et Florica disent que tu as menacé Gustav, harcelé sa femme pour qu'elle couche avec toi.
When you yourself have been persecuted by some journalists, you begin to hate them.
Quand on a été harcelé par les médias, on les hait.
Van Helsing, in the entire world even here, has I persecuted!
Van Helsing, à travers le globe, même jusqu'ici, tu me harcèles !
It certainly introduced Castral to her husband, who as a self-styled flyer, modelled himself on William Cody and until the treatment of filmstrip 17, was persecuted by the thought that an attack from the air would blind him.
II permit en tout cas à CastraI de rencontrer son mari, qui, en tant que prétendu aviateur, prit modèle sur william Cody et jusqu'à I'adaptation du film fixe 1 7, était tourmenté par I'idée qu'une attaque aérienne I'aveugIerait.
verb
It is even recognized that there will be a long list of Cubans to be persecuted, tortured and massacred.
On reconnaît même qu'il y aura une longue liste de Cubains qui seraient persécutés, torturés et massacrés.
Expulsion to a country where the person fears that he or she will be tortured and persecuted
Expulsion vers un pays où la personne craint d'être torturée et persécutée
It supported the argument that the author would be at risk of persecution and torture if he returned to Afghanistan.
Elle appuyait l'argument de l'auteur qui disait qu'il risquerait d'être persécuté et torturé s'il était renvoyé en Afghanistan.
As for our chére homeland Morocco, Mujahideen are persecuted, tortured in prisons,
Quant à notre chére patrie, le Maroc, les moudjahidines y sont persécutés, torturés dans les prisons,
I lied, I stole, I cheated I gambled, I whored, I drank and persecuted, tortured and murdered.
J'ai menti, volé, triché, j'ai bu, joué, fréquenté les prostituées, persécuté, torturé, assassiné.
We do have images of our loved ones... we have the faces of those we lost, of those who were persecuted... tortured and killed.
Mais nous avons des images de nos proches... Ies visages de nos morts, de ceux qui ont été persécutés... torturés et tués.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test