Translation for "percolates" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
This has to percolate to the level of field functionaries of different programmes, parents and community members.
Cette formation doit filtrer jusqu'au niveau des agents de terrain des différents programmes, les parents et les autres membres de la communauté locale.
This water, prevented from percolating still lower by a watertight geological layer, will now tend to flow horizontally through the subsoil until it reaches land at a lower altitude, where it may reappear as a spring or artesian well, or flow from below the surface into a lake or even into the sea.
Ces eaux, qu'une couche géologique imperméable empêche de filtrer plus profondément, tendent alors à se déplacer horizontalement à travers le sous-sol jusqu'à ce qu'elles retrouvent la surface à plus basse altitude, où elles réapparaîtront sous forme de sources ou de puits artésiens, à moins qu'elles ne s'écoulent sous la surface jusque dans un lac ou même dans la mer.
It increases rainfall efficiency, as water gets caught by and then percolates through the residues and soil.
Cela accroît l'efficacité des précipitations, car l'eau est captée et ensuite filtrée par les résidus et le sol.
... a certain amount of water lying in pools or lakes or flowing in rivers will seep into the earth and percolate slowly down until it reaches the water table, the natural level of free groundwater.
"... une certaine quantité de l'eau qui se trouve dans les flaques ou dans les lacs, ou qui coule dans les cours d'eau, pénètre dans la terre et filtre lentement jusqu'à ce qu'elle atteigne le niveau hydrostatique, niveau naturel des eaux souterraines libres qui forment la nappe phréatique.
Awareness of CRC should percolate down to grassroots level through greater participation and partnerships;
La connaissance de la CDE devrait filtrer jusqu'au niveau local par le biais d'un renforcement de la participation et des partenariats;
So finally, it percolated through the old DNA.
Alors finalement, ça a filtré dans l'ADN de la famille.
Somehow, that thought percolated up and came out of my mouth.
D'une façon ou d'une autre, cette pensée a passé le filtre et a fini par sortir de ma bouche.
Looks like it's been percolated.
On dirait qu'elle s'est fait filtrer.
I think you better step outside,get some air maybe let the problem percolate a little.
Tu devrais sortir, prendre un peu l'air. Attends que le problème filtre un peu.
- Then we let it percolate.
Laissons la nouvelle filtrer.
I saw thoughts forming and words percolating.
J'ai vu quelque chose. J'ai vu des pensées se former, j'ai vu des mots filtrer.
The rain that falls on these Kenyan hills percolates through the rocks.
La pluie tombant sur ces falaises kenyanes filtre à travers les roches.
And percolate on it over the weekend like your little coffee machine.
Et filtre dessus tout le week-end comme ta petite machine à café.
Vice and elegance boiled to a simmer until the kitchen of society reeked fulminously and the smell percolated to the marble halls above.
Le vice et l'élégance y mijotêrent ensemble jusqu'à ce que la cuisine de la société empeste en fulminant et l'odeur filtre jusqu'aux cloisons de marbre plus haut."
Let all this percolate.
Laissons filtrer tout ça.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test