Translation examples
In case of the tests for the additional letter D, the access probe may penetrate to its full length, but the stop face shall not fully penetrate through the opening.
Dans le cas des essais pour la lettre additionnelle D, le calibre d'accessibilité peut pénétrer de toute sa longueur mais la plaque d'arrêt ne doit pas complètement pénétrer à travers l'ouverture.
They penetrated the church building and raided the sanctuary.
Ils ont pénétré dans l'église et ont pillé le sanctuaire.
It penetrated into the skull.
La balle a pénétré la boîte crânienne.
They penetrated into the village of Dinaran and then retreated into Iraq.
Ils ont pénétré dans le village de Dinaran, puis ont battu en retraite vers l'Iraq.
They penetrated into Benavieh village and then returned to Iraq.
Ils ont pénétré dans le village de Benavieh puis sont retournés en Iraq.
Penetrate new markets;
Pénétrer de nouveaux marchés
The heating device shall not penetrate into, but shall be exterior to the shell.
Le dispositif de réchauffage ne doit pas pénétrer dans le réservoir, mais lui être extérieur.
They then attempted to penetrate into Iranian military bases.
Ils ont ensuite tenté de pénétrer à l'intérieur des bases militaires iraniennes.
Everything that can be penetrated, is penetrated
Tout ce qui peut être pénétré est pénétré.
penetrate that twosome.
pénétrer ce couple.
First firewall penetrated.
Premier firewall pénétré.
-"and penetrate ye"?
- "et te pénétrer" ?
Penetrate the chocolate?
Pénétrer le chocolat?
Impossible to penetrate.
Impossible d'y pénétrer.
Grommets of elastomeric material shall be provided at points where wiring penetrates metal structure.
Des passefils en matériau élastomère doivent être posés aux points où le câblage traverse des éléments structuraux métalliques.
The lighting was also poor, the window was small and the glass was so dirty that the daylight did not penetrate.
L'éclairage était faible, la fenêtre étant petite et tellement sale que la lumière du jour ne parvenait pas à la traverser.
Ground-penetrating radar.
Un radar qui traverse le sol.
Television waves can't penetrate mountains.
Les ondes télévisées ne peuvent traverser les montagnes.
Bullet didn't penetrate the vest.
La balle n'a pas traversé le gilet.
- It's penetrated our shields.
- Le rayon traverse nos boucliers.
No effect. We can't penetrate their shields.
Impossible de traverser leurs boucliers.
I want ground-penetrating radar.
Je veux le radar qui traverse le sol.
The radiation will penetrate the window!
Les radiations vont traverser la vitre.
We have penetrated its shields.
On a traversé ses boucliers.
We can't penetrate it.
Nous ne pouvons pas la traverser.
Nothing can penetrate these walls.
Rien ne peut traverser ces murs.
Disassembly means a vent or rupture where solid matter from any part of a cell or battery penetrates a wire mesh screen (annealed aluminum wire with a diameter of 0.25 mm and grid density of 6 to 7 wires per cm) placed 25 cm away from the cell or battery.
Éclatement, une ouverture ou une rupture de l'enveloppe telle qu'un matériau solide d'une partie quelconque d'un élément ou d'une batterie transperce un écran de grillage métallique (en fil d'aluminium recuit de 0,25 mm de diamètre, ayant un maillage de 6 à 7 fils par cm) situé à 25 cm de distance de la pile ou de la batterie.
On 4 June, two stray bullets were discovered in Camp Ziouani, one of which had penetrated an UNDOF vehicle, causing damage to the windshield and the rear seats.
Le 4 juin, deux balles perdues ont été trouvées à camp Ziouani, dont l'une avait transpercé un véhicule de la FNUOD, endommageant le pare-brise et les sièges arrière.
The test piece or sample is not penetrated nor shall it break into fully separate large pieces.
4.4.1 l'éprouvette ou l'échantillon n'est ni transpercé ni brisé en grands fragments complètement séparés;
4.4.1. The sample is not penetrated nor shall it break into fully separate large pieces.
4.4.1 l'échantillon n'est ni transpercé, ni brisé en grands fragments complètement séparés;
One bullet clearly penetrated the vehicle through the back ...
<<Une balle a clairement transpercé le véhicule par l'arrière ...
The residents were horrified to see drilling tools penetrate the walls of their homes.
Les habitants sont horrifiés de voir des perceuses transpercer les murs de leurs maisons.
Flechettes are 4-cm-long metal darts used as anti-personnel weapons that penetrate straight through human bone and can cause serious, often fatal, injuries.
Les fléchettes sont des éclats métalliques oblongs et pointus de 4 cm de long, projetés par des munitions antipersonnel capables de transpercer les os et d'infliger des blessures graves, souvent mortelles.
(a) the ball does not penetrate the test piece
a) la bille ne transperce pas l'éprouvette;
Third stroke, "Buddha's Palm penetrating the heart"
3e figure : Transpercer le cœur.
It can completely penetrate the body of a small animal.
Ça transperce le corps d'un petit animal.
The weapons of ours cannot penetrate it.
Nos armes ne peuvent pas le transpercer.
The only thing hard enough to penetrate it is
La seule chose qui puisse le transpercer...
They usually don't bite hard enough to penetrate the skin.
D'habitude, ils n'arrivent pas à transpercer la peau.
A full skeleton penetrated by 12 prods.
Un squelette entier transpercé par 12 piques.
To penetrate iron.
Pour transpercer le fer.
This thing penetrates.
Ce flingue transperce.
The Angel is penetrating through the 17th armored plate!
L'ennemi vient de transpercer la 17eme défense !
Penetrates plate at 200 yards.
Ça transperce une armure à 200 mètres.
22. How can we overcome this dilemma regarding local officials', especially councillors', inability to penetrate and oversee networks of cooperative arrangements while simultaneously acquiring the necessary political-democratic responsibility for such arrangements?
Comment est-il possible de régler le problème que constitue l'incapacité des responsables locaux, et en particulier des conseillers, de comprendre et d'administrer des réseaux d'arrangements coopératifs tout en assumant la responsabilité politique démocratique?
To understand this, one has only to look at how fast they have penetrated the Internet, for example.
Pour comprendre cela, il suffit par exemple de voir à quelle vitesse ils ont infiltré Internet.
It was suggested that consideration be given to redesigning UNCTAD training seminars (such as the GSP workshops) so as to better reflect the different elements necessary in penetrating specific markets.
On a suggéré de repenser les séminaires de formation de la CNUCED (notamment les séminaires sur le SGP) afin de faire mieux comprendre les différentes conditions nécessaires pour pouvoir s'implanter sur des marchés donnés.
It requires little penetration to see what it means.
Point n'est besoin d'être perspicace pour comprendre ce que cela signifie.
Okay, so what we're gonna do today is, uh, help you understand how your body has been responding, how the muscles constrict physically to prevent penetration.
D'accord, ce que nous allons faire aujourd'hui, c'est vous aider à comprendre comment votre corps a réagi, comment les muscles se contractent pour prévenir la pénétration.
And explain to the attending why a large-caliber bullet only penetrated a quarter of an inch through your scalp?
Et expliquer comment un balle s'est arrêté devant ton cerveau ? Elle va pas comprendre.
Now, is it my understanding that the Massey prenup has never been penetrated?
J'ai cru comprendre que le contrat Massey était inattaquable. Exactement.
It's beginning to penetrate my thick skull.
Je commence à comprendre.
verb
4.2.1.3.3.1.1. Secondary dilution air shall be filtered through a medium capable of reducing particles in the most penetrating particle size of the filter material by >= 99.95 per cent, or through a HEPA filter of at least class H13 of EN 1822:2009.
4.2.1.3.3.1.1 On doit faire passer l'air de dilution utilisé pour la dilution secondaire à travers un dispositif dont le matériau filtrant soit capable de capturer au moins 99,95 % des particules les plus pénétrantes ou à travers un filtre à très haute efficacité (THE) appartenant au minimum à la classe H13 telle que définie par la norme européenne EN 1822:2009.
It still remains for the spirit of that political-level dialogue to penetrate to the operational and working level in Iraq, so that instances of blockages, denials and concealment may be brought to an end.
Il faut encore que l'esprit de ce dialogue au niveau politique filtre jusqu'au niveau opérationnel en Iraq pour que cessent les cas de blocage, de refus et de dissimulation.
Disguised as police officers... in a daring daylight robbery... penetrated the sophisticated electronic defenses... of the prestigious Wall Street firm... of Parker, Tillman, Eastpoole... in what may turn out to be the largest stock theft... in Wall Street history.
Déguisés en policiers... lors d'un audacieux cambriolage... ils ont filtré Ia surveillance... de Ia prestigieuse firme... Parker, TiIIman, EastpooIe... pour ce qui peut s'avérer Ie plus grand vol de valeurs... de I'histoire de wall Street.
They set out to buy a parcel of Angolan diamonds, as a sample, to use to penetrate the systems.
Ils ont mis sur pied l'achat d'un colis de diamants angolais, en guise d'échantillon, pour infiltrer la filière.
During the Consultative Group meeting, the President acknowledged the penetration of the State by corrupt interests.
Lors de la réunion du Groupe consultatif, le Président a reconnu que des groupes d'intérêts corrompus avaient infiltré l'appareil d'État.
The mountainous region had been penetrated by Islamic extremists and military operations were ongoing there.
Cette région montagneuse a été infiltrée par des islamistes fondamentalistes et des opérations militaires s'y déroulent actuellement.
Armed groups of Abkhazians took advantage of the attack by penetrating the rear and opening fire on the Georgian units.
Des groupes armés abkhazes ont profité de l'attaque pour s'infiltrer à l'arrière des unités géorgiennes, sur lesquelles ils ont ouvert le feu.
They shadowed members of the network around the world, they recorded their conversations, they penetrated their operations, we've uncovered their secrets.
Ils ont suivi des membres du réseau aux quatre coins du monde; ils ont enregistré leurs conversations; ils ont infiltré leurs opérations; ils ont mis à jour leurs secrets.
To penetrate the German High Command.
Infiltrer le haut commandement allemand.
The Germans have totally penetrated Ml6.
Les Allemands ont complètement infiltré la Ml6.
The Germans used them to penetrate illegal organisations.
Elles permettaient aux Allemands d'infiltrer des réseaux.
Sharon can penetrate the cylon defenses.
Sharon peut infiltrer les défenses cylons.
The government itself has been penetrated.
Le gouvernement a été infiltré.
According to him, Berlin Station's been penetrated.
Selon lui, la station de Berlin a été infiltrée.
penetrations of Moscow station.
"et d'agents infiltrés à Moscou.
SWORD may have penetrated the RACE net.
SWORD a peut-être infiltré le réseau RACE.
Forty-eight hours to penetrate a closed group?
Quarante-huit heures pour infiltrer une secte ?
Ready to penetrate subject 2.
Prêt à infiltrer le sujet deux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test