Translation examples
noun
:: Payment terms: proportion or percentage of the payments processed in accordance with agreed payment terms
:: Conditions de paiement : proportion ou pourcentage des paiements traités conformément aux conditions de paiement convenues
The reference to payment "in accordance with the original contract", rather than to payment to the assignor, is intended to preserve any payment agreement between the assignor and the debtor (e.g. payment to a bank account or address, or payment to a third person ).
En parlant de paiement "conformément au contrat initial" plutôt que de paiement au cédant, on entend préserver tout accord de paiement entre le cédant et le débiteur (par exemple paiement à un compte ou à une adresse bancaire ou paiement à un tiers).
--Non-payroll EFT payments --Payroll payments --Receipting
- Paiements de chèques (états de paie exclus)
The segregation of duties was respected for vendor payments but not for replenishment payments.
La séparation des fonctions est respectée pour ce qui est des paiements aux fournisseurs, mais pas pour ce qui est des paiements de reconstitution.
Management of implementing partners and processing and payment of payment requests.
:: Gestion des partenaires de réalisation, traitement et paiement des demandes de paiement;
Make your payments!
Faites vos paiements !
Lower the payments.
Diminuez les paiements.
Fitting's payment?
le paiement d'accessoire?
Payment in advance.
Paiement d'avance !
You're worried about car payments, "Fuck you, payments."
Vos paiements d'auto vous inquiètent? "Au diable, les paiements."
Payment plan, ryan?
Plan de paiement ?
The payment, then.
Le paiement, alors.
List of payments.
Liste des paiements.
Payment is due.
Paiement est attendu.
Payments from persons obliged to reimburse benefits (proportion of total payments)
Versements des personnes tenues de rembourser des prestations (en proportion de la totalité des versements)
Payment of Gratuity Act, 1972 To provide for payment of gratuity on ceasing to office
Loi sur le versement de gratifications, 1972 Versement d'une gratification à la cessation d'emploi
- We're putting together a payment.
Un premier versement
But in one payment.
Mais en un seul versement.
Your payment will be frozen.
Vos versements seront gelés.
$5000, your first payment.
5 000 $. Un premier versement.
Monthly payment it is.
C'est donc un versement mensuel.
For the down payment.
Le 1 er versement.
First payment's due tomorrow.
Premier versement demain.
This month's payment.
Le versement de ce mois.
For pension payments, always.
Pour le versement des pensions, toujours.
Another payment so soon?
Un autre versement, déjà?
Payment of contributions
Règlement des cotisations
Payment of arrears
Règlement des arriérés
Payment of expenses
Règlement des dépenses
Payment of compensation
Règlement de l'indemnité
Payment mechanism
Mécanisme de règlement
- Commission payments are taken care of...
- J'ai réglé la commission...
Is that payment in full?
Je serai réglé intégralement ?
-Dear? -The matter of... ... payment.
- La simple question... du règlement.
- And the matter of payment.
- Et du règlement.
I want my payment.
Je veux mon règlement.
I made the down payment.
J'ai réglé l'accompte.
- On the question of payment...
- Pour le règlement...
You've received the payments, right?
Vous avez reçu le règlement ?
About the payment, when do we...
Et quant au règlement...
I've got the lNXS payment.
J'ai reçu le règlement d'INXS.
noun
The payment is effective from age 75.
Cette somme est payée à partir de 75 ans.
7. Benefit payments, 1991-1995 120
7. Allocations payées, 1991-1195 112
Contributions minus benefit payments
Cotisations moins prestations payées
Benefit payments, 1991-1995
Allocations payées, 1991-1995
If future pension payments are made:
Si les pensions futures sont payées :
It looked to FIAFI for payment.
La CCI était payée par la FIAFI.
Outstanding receivables and duplicate payments
Encours des comptes débiteurs et indemnités payées deux fois
Payment of a financial resettlement grant
payement d'une aide financière à la réinstallation.
Total benefit payments
Total des prestations payées
- Foreign currency payment. - Really?
- Payée en devises étrangères.
Form of payment?
Forme de payement?
No balloon payment.
Pas de payement ballon.
Payment for the device.
Le payement pour l'appareil.
We brought your payment.
Nous apportons votre payement.
It was my payment.
On m'a payée avec.
Just make the payments.
Paye, je te dis.
And the payments?
Et les payements ?
Payment in full.
Le payement est fait.
Payment on delivery.
Payée à la livraison.
Payment to loans and borrowings
Remboursement de prêts et d'emprunts
Payments of loans and other
Remboursement des emprunts et autres
taxes, insurance, payments
impôts, assurance, remboursements
Initial monthly payment
Remboursement mensuel initial
Payments (reimbursed)
Décaissements (remboursements)
Provision of medicines (full—payment or part—payment) by pharmacies;
Achat de médicaments (non remboursés ou partiellement remboursés) dans des pharmacies;
Reimbursement of compensation payments
a) Remboursement d'indemnités
A claim of a debt for payment
Une demande de remboursement de créance;
How can you expect to make payments?
Comment comptez-vous rembourser ?
We have car payments.
La voiture à rembourser.
Payment's 700 a month.
Je rembourse 700 $ par mois.
Take it as partial payment.
C'est un premier remboursement.
Goodbye, student-loan payments.
Finis les remboursements de mon prêt étudiant.
With payment optional.
Avec remboursement optionnel.
Can't make the payments?
Problème de remboursement ?
Don't miss out on payments.
N'oubliez pas de rembourser.
That's called payment in kind.
C'est se rembourser en nature.
- Only 30 payments to go.
- Plus que 30 remboursements.
Member States will make contribution payments promptly.
Les États Membres veilleront à acquitter rapidement leurs contributions.
A bank receipt proving payment of registration tax;
Récépissé bancaire attestant de l'acquittement des droits d'enregistrement;
For Greece, Portugal, and Romania payments are outstanding for 2004.
La Grèce, le Portugal et la Roumanie ne se sont pas acquittés de leur contribution pour 2004.
:: Proof of payment of duty;
:: Acquittement des droits de douane;
Legal fees - Legal fees/tax payment-Ernest
Frais de procédure/acquittement d'impôts - Ernest
And I deserve my payment in full.
Je m'en suis acquitté et mérite que ceci me soit payé intégralement.
- As payment for what you've done.
- Pour vous acquitter de vos dettes.
This means that the residents of Corvo cannot use these services and risk serious consequences in regard to the payment of their financial responsibilities.
cela signifie que les administrés ne peuvent pas utiliser ce service, ce qui a de graves conséquences sur l'acquittement de leurs impôts, de leurs responsabilités fiscales.
Accordingly, giving or receiving payment (including any compensation or reward) for organs should be prohibited.
En conséquence, il est interdit de donner ou de recevoir une contrepartie pécuniaire (ou toute autre compensation ou récompense) pour des organes.
The right to timely payment for labour is protected by law.
Le droit d'être récompensé de son travail en temps voulu est protégé par la loi.
It would be an offence to give or receive a payment or a reward in consideration of adoption of children;
- Le fait de donner ou de recevoir une somme d'argent ou une récompense en contrepartie de l'adoption d'un enfant constitue une infraction;
At no time did the Monitoring Group offer payment or other inducements in exchange for testimony or evidence.
Jamais le Groupe de contrôle n'a proposé de rémunération ou de récompense d'aucune sorte pour obtenir des témoignages ou des preuves.
Gratuities: Payments by customers to staff for quality services rendered.
Pourboire: Somme d'argent remise par le client à un travailleur salarié en récompense de la qualité de ses services.
Provision made for payments under the merit rewards and recognition programme.
Provision constituée au titre de la politique de récompense, reconnaissance ou sanction
Would thou hadst less deserved, that the proportion both of thanks and payment might have been mine!
J'aurais pu mieux te remercier et te récompenser.
A good family gossip will be my payment in kind.
Un bon ragot de famille sera ma récompense.
Seeing you like this is payment enough.
Vous voir ainsi est une récompense suffisante.
That's your payment.
Ta récompense pour ce contrat.
That's the award with the cash payment.
C'est une récompense avec un virement d'argent.
Payment for services rendered, huh?
Et c'est ça la récompense?
That one disk is more than enough for the payment.
Le disque suffit pour notre récompense.
Their souls will be offered as payment for--
Leur esprit sera offert en récompense...
I won't be needing no payment.
Garde ton argent, je n'ai pas besoin de récompense.
We don't ask a share, only fair payment.
On ne demande pas une part, mais la récompense de nos efforts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test