Similar context phrases
Translation examples
noun
1803 UNPROCESSED PAWS
1803 PARTIES INFÉRIEURES DE PATTES NON PRÉPARÉES
1801 PROCESSED PAWS
1801 PARTIES INFÉRIEURES DE PATTES PRÉPARÉES
The head and neck with skin, paws, gizzard, heart, and liver, are removed.
La tête et les pattes sont enlevées, et le croupion peut l'être ou non.
But you taught me the paw-to-paw!
- Tu m'as appris le patte-à-patte.
With my paws?
Avec mes pattes ?
Your other paw.
L'autre patte.
-Horse paw - bear paw
- Patte de cheval - Patte d'ours
- No Monkey Paw.
- Patte de Singe.
Fox's Paw!
Patte de Renard!
Shake your paw.
Donne la patte.
A bear's paw?
Une patte d'ours ?
Hmm, a paw?
Hmm, une patte ?
verb
Don't paw me.
Ne me pelote pas !
But he pawed me!
Il me pelote.
- Oh, stop pawing at me.
- Arrêtez de me peloter.
So what are you doing pawing me?
Pourquoi me peloter ?
Then he started pawing me.
Ensuite, il a commencé à me peloter.
-l won't have that man pawing me.
- Je ne le laisserai pas me peloter.
Look at him pawing her.
Regardez-le la peloter.
Yes, only the police has the right to paw me.
- Seule la police peut me peloter.
- Did you paw her?
- Tu l'as pelotée ?
The way you paw me at parties.
- Tu me pelotes à toutes les fêtes.
verb
They pawed at me.
Ils m'ont tripotée.
Can't keep your paws off her, can you?
T'arrêtes pas de la tripoter, hein ?
- He 's going to paw me again.
Il va encore me tripoter.
He's pawing at me.
Il me tripote.
Will you stop pawing me in public?
Arrête de me tripoter en public.
Keep your paws clean for the undergraduates.
Tripote plutôt tes étudiants !
Oh, don't paw at me.
Arrête de me tripoter !
Does he still paw you?
II te tripote toujours?
The way he paws at the boy...
Cette façon de tripoter le garçon...
Nobody's gonna go pawing over me.
Personne ne me tripote.
noun
He actually has his fucking sweaty paws all over me!
Il me foutait ses paluches en sueur ... partout !
And maybe you should just get your paws off her, you know, give her a little space.
Et tu devrais peut être enlever tes paluches et lui laisser un peu d'espace.
Shake her paws.
Serre-lui la paluche.
Those meaty paws. I feel like I'm dating George "The Animal" Steele.
Quelles paluches! J'ai l'impression de sortir avec un catcheur.
Gonna wash those paws, big guy?
Tu vas te laver les paluches ? Tu plaisantes ?
How's your paw?
Comme va ta paluche?
Why should I let that big ape paw me?
Et laisser ce gorille me palucher ?
With his south paw.
Sa paluche gauche.
What the fuck do you care where his paws are?
Tu te soucis d'où sont ses putains de paluches?
There's so much grease on these paws.
Il y a tant de graisse sur ces paluches.
verb
Instead, you kept scratching and pawing at it like a monkey, expecting new results...
Mais vous continuez de gratter et de piétiner comme un singe, en espérant de nouveaux résultats.
When I saw her, I started to paw the ground.
Quand je l'ai vue, je me suis mis à gratter du pied.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test