Translation for "pavement" to french
Translation examples
(xvii) restoring or replacing pavements;
xvii) La remise en état ou le remplacement de la chaussée;
improving grip/roughness of pavements;
vii) L'amélioration de l'adhérence ou de la rugosité de la chaussée;
(c) condition of pavements.
c) État de la chaussée.
:: Adaptation of roads, passages and pavements;
Aménagement des chaussées, des voies d'accès et des trottoirs;
He's a pavement prowler.
- C'est un rôdeur de la chaussée.
Leo was the pavement.
Léo était sur la chaussée.
Fell all over the pavement.
Sur toute la chaussée.
Out where the pavement ends.
La où s'arrête la chaussée.
Blood smears on the pavement.
Traces de sang sur la chaussée.
Check out this pavement!
Regardez cette chaussée.
[shoes scuff pavement] [kiss]
[chaussures de chaussées scuff] [baiser]
The pavement, perhaps?
La chaussée, peut-être ?
There's the pavement.
Il y a la chaussée.
- He's on the pavement.
- Quoi ? - Il est sur la chaussée.
noun
8.1.10 Maintenance of pavements 39
Entretien des trottoirs
(a) Pavements and footpaths
a) Trottoirs et voies piétonnes
cyclists and mopeds on the pavement
- cyclistes et cyclomotoristes sur le trottoir
(n) Maintenance of pavements for pedestrians
n) Entretien des trottoirs
(j) Maintenance of pavements for pedestrians
j) Entretien des trottoirs
- Hands on the pavement!
- Sur le trottoir !
All over the pavement!
Partout sur le trottoir !
The pavement was his enemy.
C'est le trottoir
- On the pavement.
- La, sur le trottoir.
The pavement was crowded.
Les trottoirs étaient bondés.
This pavement's hard.
Le trottoir est dur.
I'll buy the pavement.
Le trottoir, plus tard.
Get off the pavement!
Descendez du trottoir !
No, the pavement.
Non, sur le trottoir.
noun
Aware of the worsening situation around the world of the living conditions of children and of the fact that tens of millions of children are being forced to live in the streets, in slums and on pavements, and that this number is growing daily,
Sachant que les conditions de vie des enfants s'aggravent de par le monde et que des dizaines de millions d'enfants sont forcés de vivre dans les rues, dans des taudis et sur le pavé et que leur nombre augmente chaque jour,
Improvements to environmental health services in various camps, some carried out in cooperation with camp committees, included installation of six new water chlorinators, installation of 1,250 metres of water pipes and reconstruction of 500 metres of sewer pipes, as well as pavement of 1,400 square metres of pathways in El-Buss and Ein el-Hilweh camps.
Les services d'hygiène du milieu ont été améliorés dans plusieurs camps, parfois avec le concours du comité d'administration; ainsi, on a installé six nouveaux chlorateurs, posé 1 250 mètres de canalisation d'eau, réparé 500 mètres d'égouts et pavé 1 400 mètres carrés de routes dans les camps d'El-Buss et Ein el-Hilweh.
We were always touching the pavement.
Nous touchions toujours le pavé.
Cracked her head open on the pavement.
Sa tête explosa contre le pavé.
Laying on the pavement.
Sur le pavé.
Tween pavement and stars
Les pavés et les nuages
Pounding the pavement. Knocking on doors.
J'arpente le pavé, je frappe aux portes.
I can't track over pavement.
Je ne peux pas pister sur des pavés.
- We're gonna pound the pavement. - Yeah.
On va battre le pavé.
Ah, it was just some uneven pavement.
C'était juste un pavé inégal.
But we're on pavement.
Mais on est sur le pavé.
High heels on wet pavement. Hey.
Talons hauts sur pavés mouillés.
noun
It was doused by the staff of the Consulate-General, leaving permanent stains on the pavement.
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
A number of projects to upgrade school facilities, through comprehensive maintenance, pavement of playgrounds, replacement of toilet blocks and construction of boundary walls, were completed or under way.
Un certain nombre de projets visant à améliorer les équipements scolaires avaient été menés à bien ou étaient en cours d'exécution — travaux complets d'entretien, dallage des cours de récréation, remplacement de blocs sanitaires et construction de murs de clôture.
The Claimant seeks compensation in the amount of DEM 202,653 for the costs it allegedly incurred in repairing damage caused to the security entrance, pavement and roller shutters of the chancery building at the German Embassy in Kuwait.
50. Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
You know, you got a crack in the pavement out here.
Tu sais, tu as une fissure dans ton dallage dehors.
All the way to the pavement.
Longez le dallage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test