Translation for "patricidal" to french
Patricidal
Similar context phrases
Translation examples
Chapter one thereof, on crimes and offences against persons, lays down penalties for murder and other capital crimes or threatened assault on persons, while reserving the death sentence for murderers, assassins, patricides, infanticides or poisoners.
Son chapitre premier, portant sur les crimes et délits contre les personnes, sanctionne les meurtres et autres crimes capitaux, menaces d'attentat contre les personnes en réservant la peine de mort aux auteurs de meurtre, assassinat, parricide, infanticide et empoisonnement.
"Since antiquity, criminal limitation has consisted in a renunciation of the punitive intent, originally dispensed by judges and subsequently by the penal system, as a rule for crimes considered to be ordinary - according to the historical time and place - but not for those considered to be atrocities (including lèse-majesté, patricide, extortion, murder, forging money), which, by their very nature were held to be exceptions not subject to statutory limitation".
«Depuis l’Antiquité, la prescription pénale constitue un renoncement au pouvoir de sanction, utilisé à l’origine par les juges puis par les systèmes pénaux comme une règle applicable à des infractions considérées comme ordinaires – selon l’époque et l’endroit –, mais pas à celles considérées comme atroces (au nombre desquelles figurent les crimes de lèse-majesté, le parricide, la concussion, l’assassinat, la contrefaçon) lesquelles, eu égard à leur importance, étaient qualifiées d’imprescriptibles à titre exceptionnel.»
Following are the crimes and the decrees approving the death penalty: murder and rape, Decree No. 173; murder and rape, Decree No. 174; murder and rape, Decree No. 175; murder, stabbing and obscene act, Decree No. 228; deliberate murder, Decree No. 227; murder and rape, Decree No. 229; murder, Decree No. 283; and obscene act, Decree No. 284; deliberate murder, Decree No. 285; murder for the purpose of robbery, Decree No. 307; deliberate patricide, Decree No. 308; murder of three children in the course of robbery, Decree No. 309; deliberate murder, Decree No. 352; murder and robbery, Decree No. 353; deliberate murder, Decree No. 354 and deliberate murder, Decree No. 369.
On trouvera ciaprès une liste des crimes pour lesquels la peine capitale a été prescrite avec indication du décret d'approbation: meurtre et viol, décret no 173; meurtre et viol, décret no 174; meurtre et viol, décret no 175; meurtre, agression à l'arme blanche et actes obscènes, décret no 228; assassinat, décret no 227; meurtre et viol, décret no 229; meurtre, décret no 283; actes obscènes, décret no 284; assassinat, décret no 285; meurtre pour vol, décret no 307; parricide avec préméditation, décret no 308; meurtre de trois enfants commis à l'occasion d'un vol, décret no 309; assassinat, décret no 352; meurtre et vol, décret no 353; assassinat, décret no 354, assassinat, décret no 369.
Crimes punishable by death included murder, patricide, poisoning, attacks on a person's life, on the constitutional order or national security, and attempts on the life of a Head of State or a member of the Government or of the National Assembly.
Les infractions punies de mort sont notamment l'assassinat, le parricide, l'empoisonnement, l'atteinte à la vie d'une personne, à l'ordre constitutionnel ou à la sécurité du territoire national, et l'attentat à la vie du chef de l'État, d'un membre du Gouvernement ou de l'Assemblée nationale.
27. The crimes punishable by death are murder, patricide, poisoning, attacks on a person's life, on the constitutional order or national security, attempts on the life of the Head of State or a member of the Government or of the National Assembly, etc.
27. Les infractions punies par la peine de mort sont l'assassinat, le parricide, l'empoisonnement, l'atteinte à la vie d'une personne, à l'ordre constitutionnel et à la sécurité du territoire national, l'attentat à la vie du chef de l'État, d'un membre du Gouvernement ou de l'Assemblée nationale, etc.
In cases of assassination, patricide or treason, the punishment of thirty years' imprisonment shall be applied without right of pardon.
En cas d'assassinat, de parricide ou de trahison, la peine de trente ans de travaux forcés est appliquée sans possibilité de remise de peine.
It is noteworthy that chapter II of the Code, entitled "Felonies and misdemeanours against the family and public decency", deals with offences relating to abortion, the exposure and abandonment of children or incompetent persons, felonies and misdemeanours concerning acts aimed at concealing the identification of a child, infanticide, abduction and non-representation of minors, family abandonment, patricide, violence against a relative who is a member of an older or younger generation, and the like.
Il est à noter que ce même Code consacre son chapitre deux (II) réservé aux << Crimes et délits contre la famille et les bonnes mœurs >> dans lequel sont prévues les infractions relatives à l'avortement, à l'exposition et le délaissement des enfants ou des incapables, les crimes et délits tendant à empêcher l'identification de l'enfant, l'infanticide, l'enlèvement et la non représentation des mineurs, l'abandon de famille, le parricide, la violence contre les ascendants et les descendants etc.
Assassination, murder, infanticide, patricide, poisoning, treason and espionage were the seven offences punishable by death.
18. L'assassinat, l'homicide volontaire, l'infanticide, le parricide, l'empoisonnement, la trahison et l'espionnage sont les sept crimes passibles de la peine capitale.
Yeah, what's patricide?
C'est quoi un parricide ?
Matricide, patricide, infanticide, suicide.
Matricide, parricide, Infanticide, suicide.
You're guilty of attempted patricide.
Vous êtes coupable de tentatives de parricide.
So, therefore, patricide.
D'où le parricide.
I looked up patricide.
J'ai vérifié parricide.
No. Because that would be patricide.
Ce serait un parricide.
- No, lan, did you say "patricide"?
- Tu as dit "parricide"? Oui.
The police are talking about patricide.
La police parle de parricide.
- He shouted "Patricide"!
Il a crié " parricide ".
But it's patricide.
Mais ça reste un parricide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test