Translation for "pass one" to french
Translation examples
Don't waste a bus pass on my account.
Ne gaspille pas un billet de bus pour moi.
Doesn't give him a pass on hygiene.
Ça ne lui donne pas un laissez-passer sur l'hygiène.
I need you to pass on a message to your old man.
Fais passer un message à ton homme.
Please pass on a message:
Je vous prie de passer un message :
Sure there isn't some secret you can pass on?
Il n'y a pas un secret que vous pourriez faire passer ?
But sadly, Ric's going to have to pass on
Mais malheureusement Rick va pas pouvoir passer un "moment Elena" aujourd'hui.
Perhaps you could pass on a message for me.
Peut-être que tu peux faire passer un message pour moi ...
You gotta pass on a... a message.
Tu dois faire passer un message.
- He told me to pass on a message.
Il m'a dit de passer un message.
Did section six take a pass on sensitivity training?
La section 6 vous fait passer un entrainement contre la sensibilité ?
You want me to pass on an idea like this? No, I won't.
Tu voudrais que je laisse passer une telle affaire ?
Looks like you're trying to pass one of these wasabi peas through your urethra.
C'est comme quand t'essaies de faire passer une de ses cacahuètes au wasabi par ton urètre.
It's has passed one now!
Il vient d'en passer une.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test