Translation for "particularly frequent" to french
Translation examples
Armed confrontations are said to be particularly frequent in the departments of Antioquia, Santander, Norte de Santander, César, Bolívar and Meta.
Les affrontements armés seraient particulièrement fréquents dans les départements d'Antioquia, Santander, Norte de Santander, César, Bolívar et Meta.
The armed violations of the State border and provocations from the territory of Albania have been particularly frequent with the intensifying of efforts to reach a peaceful political solution.
Les violations armées des frontières de l'État et les provocations émanant du territoire albanais ont été particulièrement fréquentes, à mesure que s'intensifiaient les efforts pour parvenir à un règlement pacifique.
Since destruction of registers was particularly frequent in these areas, it was there that an exceptionality decree for the redocumentation of citizens was more broadly applied.
Comme la destruction des registres municipaux a été particulièrement fréquente dans ces zones, c'est à elles qu'a été appliqué le plus largement le décret autorisant exceptionnellement la délivrance de nouveaux documents d'identité aux citoyens salvadoriens.
In an apparent challenge to the formation of the elected Government, attacks on Iraq's police and security forces were particularly frequent.
Dans un défi apparent à la constitution du gouvernement élu, les attaques contre les forces iraquiennes de police et de sécurité ont été particulièrement fréquentes.
Regular overtime is particularly frequent in the service sector.
Dans le secteur des services, des heures supplémentaires régulières sont particulièrement fréquentes.
That was unfortunate with respect to one area, the allocation of natural resources, where disputes had been and would continue to be particularly frequent and significant.
Cela est regrettable dans un domaine, l'attribution de ressources naturelles, où les litiges ont été et continueront à être particulièrement fréquents et importants.
Oil pipelines are destroyed by both FARC and ELN; such incidents were particularly frequent in 1998.
Les opérations menées contre les oléoducs sont le fait aussi bien des FARC que de l'ELN et ont été particulièrement fréquentes en 1998.
41. The Chairman, referring to article 6 of the Convention, asked what had been done to protect children from traffic accidents, which were particularly frequent in Malaysia.
41. Le PRÉSIDENT, se référant à l'article 6 de la Convention, demande ce qui est fait pour protéger les enfants des accidents de la route, particulièrement fréquents en Malaisie.
40. With regard to attacks on journalists, there was no denying that they were particularly frequent for a democratic country.
40. En ce qui concerne les agressions visant les journalistes, force est de reconnaître qu'elles sont particulièrement fréquentes pour un pays démocratique.
It was said to occur particularly frequently during police custody in police and gendarmerie stations or during detention in military security centres.
Ils seraient particulièrement fréquents au cours des gardes à vue dans les postes de police et de gendarmerie ou lors de détention dans les centres de sécurité militaire.
But there's another feature of this landscape that makes storms particularly frequent and intense in this region.
Ajoutez a cela un autre ingredient qui cré des tempetes... .. Particulièrement frequentes intenses dans cette region.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test