Translation examples
verb
Poeng took care of him until their ways parted.
Poeng soigne Chali, puis la vie les sépare à nouveau.
(bb) Oil-Water Separators and Organic-Water Separators -- 40 C.F.R. Part 63, Subpart VV;
bb) Séparateurs d'eau et d'hydrocarbures et séparateurs d'eau et de matières organiques − C.F.R., titre 40, partie 63, section VV;
The northern part of the West Bank has been separated from the southern part.
La partie nord et la partie sud de la Rive occidentale ont été séparées.
the confidentiality of the separate part of the document;
Le caractère confidentiel de la partie séparée du document;
They are separated from the "objective" part by a hyphen.
Ils sont séparés de la partie "objet" par un tiret.
(aa) Oil-Water Separators and Organic-Water Separators -- 40 C.F.R. Part 63, Subpart VV;
aa) Séparateurs d'eau et d'hydrocarbures et séparateurs d'eau et de matières organiques − C.F.R., titre 40, partie 63, section VV;
We parted our ways.
On s'est séparés.
To part with whom?
Qui, se séparer ?
Time to part company.
On se sépare.
Part us, Northumberland.
Sépare-nous, Northumberland.
Part your lips.
Sépare tes lèvres.
love... do part?
mort vous sépare?
Never to part
Jamais nous séparer
Part with her?
M'en séparer ?
Parting here means parting forever
Se séparer ici, veut dire se séparer pour toujours.
Separate we shall never part!
Nous séparer? Qui peut nous séparer?
Religions must be part of the solution, not part of the problem.
Celles-ci doivent faire partie de la solution et non pas du problème.
verb
As soon as he was made aware of that information, he resigned from his part-time job.
Dès qu'il l'a su, il a quitté cet emploi.
- We parted, Hugo.
– On s'est quittés, Hugo.
We must part. Farewell.
Il faut nous quitter, Yuri.
we must part soon.
bientôt devoir nous quitter.
And then we parted.
Et puis... on s'est quittés.
We have to part.
Il faut nous quitter.
verb
I broke it into parts.
Je l'ai divisé en pièces.
I'm uncertain about parting ways.
Je suis pas certain qu'il faille nous diviser.
Oh, it was divided into three parts.
Elle était divisée en trois.
You part my family.
Vous avez divisé ma famille.
£16,000, to be divided in four equal parts.
£16,000, à diviser en quatre..
Spare parts and tyres for tractors were distributed to 11,870 farmers.
Des pièces détachées et des pneus pour les tracteurs ont été distribués à 11 870 agriculteurs.
Some 60,000 white ribbons were distributed as part of the Campaign.
Quelque 60 000 rubans blancs ont été distribués dans le cadre de la campagne.
l-I cast the parts all wrong.
J'avais mal distribué les rôles.
All the parts have already been cast.
Tous les rôles ont été distribués.
The next role to be cast was the part of Fats.
Le prochain rôle à distribuer fut celui de Fats.
Watching Herrmann part with money is like watching...
Regarder Herrmann distribuer de l'argent c'est comme regarder...
You've already cast the parts.
Tu as déjà distribué les rôles.
What if biotech makes a habit of selling diseased parts?
Biotech distribue peut-être souvent des greffons infectés.
Give me that. I just love to see yankees and their money part company.
J'aime voir les Nordistes distribuer de l'argent.
The besht part ushed to be delivering mail by shled.
- Mi, c'qui me manque le plus, ch'est de distribuer le courrier en traîneau.
Here. You know, Colonel, I've never been a man fond of parting with money.
Vous savez, Colonel, je n'ai jamais aimé distribuer mon argent.
Some in the Taliban leadership may now be ready to renounce Al-Qaida as part of the end state of negotiations.
Il n'est pas impossible que certains dirigeants taliban soient désormais prêts à rompre avec Al-Qaida afin de permettre aux négociations d'aboutir.
As a member of the Peacebuilding Commission, Bangladesh is also increasingly engaged, with peacebuilding responsibilities, in strife-torn parts of the world.
En tant que membre de la Commission de consolidation de la paix, le Bangladesh assume également de plus en plus des responsabilités en matière de consolidation de la paix dans les régions du monde déchirées par les conflits.
ISO 6383-2 Plastics-Film and sheeting-Determination of Tear Resistance-Part 2 Elmendorf Method
ISO 6383-2:1983 Plastiques - Film et feuille - Détermination de la résistance au déchirement
Conflicts continued to rage in many parts of the world.
De nombreux conflits continuent de déchirer le monde.
verb
22. As part of its outreach strategy, UNIDIR continues to develop new avenues for dissemination.
Dans le cas de sa stratégie d'action, l'UNIDIR continue à ouvrir de nouvelles voies de diffusion.
Non-Muslims are mainly expatriate workers coming from all parts of the world.
Les nonmusulmans sont principalement des ouvriers expatriés venus de toutes les régions du monde.
Trade unions have the right to open branches in all parts of the Kingdom in order to enable workers to join.
Les syndicats ont le droit d'ouvrir des antennes dans tout le Royaume pour permettre aux travailleurs de s'affilier.
You can part the veil between worlds.
Tu sais ouvrir le voile entre ces mondes.
Watching shadows part for me
"Regardant les ombres m'ouvrir le chemin
Me, no. I'm no part of this.
Goliath là-bas, il va l'ouvrir à mains nues ?
Before cutting out his parts.
Avant d'ouvrir son corps.
Body part? - Can't we just open it?
- Est-ce qu'ont peut l'ouvrir ?
And part the Red Sea.
Pour ouvrir la mer Rouge.
Does there have to be some dramatic moment where the skies part?
Les cieux doivent s'ouvrir spectaculairement ?
To part the mists of Avalon.
ouvrir les brumes d'Avalon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test