Translation for "partaker" to french
Translation examples
They stressed that Israel, the occupying Power, must be held fully accountable for the well-being of all Palestinian prisoners, including the prisoners partaking in the peaceful, non-violent hunger strike protesting Israel's extreme abuses.
Ils ont souligné qu'Israël, la Puissance occupante, doit être tenu entièrement responsable du bienêtre des prisonniers palestiniens, y compris les prisonniers partageant la grève de la faim pacifique et non-violente contre les abus extrêmes d'Israël.
By sharing in the benefits of globalization and reducing the effects of crises, our countries will be able to ensure that their peoples can partake of the benefits of stability and growth while producing tangible improvements in their living conditions.
En partageant les bénéfices de la mondialisation et en atténuant les effets de la crise, nos pays pourront faire en sorte que leur population recueille les bénéfices de la stabilité et de la croissance avec une amélioration concrète de leurs conditions de vie.
But, precisely, as he sees us like this, assembled in his home, around his table, partaking of his wine and bread, his heart must be bursting with joy.
Et de nous voir dans sa maison,.. ..à sa table, partageant le pain et le vin,.. ..son coeur doit éclater..
Homer, I can't believe you're partaking with my parents.
Homer, je ne peux pas croire vous partageant avec mes parents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test