Translation for "parody" to french
Parody
noun
Parody
verb
Translation examples
noun
Following a trial which was described as a "parody of justice" by lawyers and international observers who were present, Ms. Nasraoui was given a suspended sentence of six months' imprisonment while the students were sentenced to imprisonment for periods ranging from 17 months to 4 years.
À l'issue d'un procès qualifié de "parodie de justice" par des avocats et observateurs internationaux qui étaient présents, Radhia Nasraoui a été condamnée à 6 mois de prison avec sursis et les étudiants à des peines allant de 17 mois à 4 ans de prison.
That explained the parodies of justice that were witnessed in Latin America, Asia and Africa, which merely served to traumatize the victims a second time.
On a ainsi assisté, en particulier en Amérique latine, en Asie et en Afrique, à des parodies de justice qui n'ont été qu'un deuxième traumatisme pour les victimes.
The trial, which had been held on 14 September, was a veritable parody of justice from the pre-trial proceedings to the conviction and had been boycotted by the lawyers, who had not been permitted to consult their clients' files.
Le procès qui a eu lieu le 14 septembre, fut une véritable parodie de justice depuis l'instruction jusqu'à la condamnation et a été boycotté par les avocats qui n'avaient pas été autorisés à consulter les dossiers de leurs clients.
Otherwise, a parody of a trial and the absence of any due process will only revive hatred and fear in a country where every family includes a militia member, a soldier or a victim.
Sinon une parodie de procès et l'absence des garanties d'une procédure régulière ne feront que raviver la haine et la peur dans un pays où dans chaque famille se trouve un milicien, un soldat ou une victime.
The oppressive policy of the Albanian Government has culminated in the harsh sentences delivered against five leading members of the Greek minority, after a parody of investigation and judicial procedure, as witnessed by unprejudiced observers from international organizations.
La politique d'oppression du Gouvernement albanais a connu son paroxysme avec les peines sévères prononcées à l'encontre de cinq responsables de la minorité grecque, après une parodie d'enquête et de procédure judiciaire, comme cela a été remarqué par des observateurs neutres d'organisations internationales.
7. The report of the Monitoring Group is not limited to making a parody of Eritrea’s State institutions and PFDJ.
Le rapport du Groupe de contrôle ne se contente pas de faire une parodie des institutions de l'État érythréen et du FPDJ.
Since then, however, confronted by repeated Israeli military incursions, punitive measures, the economic strangulation of the Palestinian people and spiralling violence in the occupied territories, the Security Council's deliberations have become almost a parody of the role which the Charter had perceived for it.
Depuis lors, pourtant, face aux incursions répétées de l'armée israélienne, aux mesures punitives, à l'étouffement économique du peuple palestinien et à la spirale de violence dans les territoires occupés, les délibérations du Conseil de sécurité sont devenues une quasi-parodie du rôle que la Charte lui avait indiqué.
The so called "international community" that is, the leaders of a handful of great powers, declared themselves satisfied with this parody of an election, qualifying them as democratic.
La prétendue << communauté internationale >>, c'est-à-dire les leaders d'une poignée de grandes puissances, s'est déclarée satisfaite de cette parodie d'élections en les qualifiant de démocratiques.
In defiance of these recommendations, the Albanian Government staged a political trial worthy of the darkest days of the authoritarian regime, a parody of the administration of justice, according to unprejudiced observers from international organizations and institutions.
Au mépris de ces recommandations, le Gouvernement albanais a organisé un procès politique digne des jours les plus sombres du régime autoritaire qui a, selon des observateurs impartiaux appartenant à des organisations et institutions internationales, constitué une parodie de l'administration de la justice.
This, on its own, is a parody that does not say much about the turn of history, the irrelevance of the patron/client relationship and the evolution of consensus in the twenty-first century.
Ce fait constitue en lui-même une parodie qui ne donne que peu d'informations sur l'évolution de l'histoire, l'insignifiance de la relation entre États patrons et États clients et l'évolution du consensus au XXIe siècle.
A song parody?
Une parodie musicale ?
And my Hitler's parody ?
Et ma parodie d'Hitler ?
This is parody, Malyuta?
C'est une parodie, Malyuta ?
He's a parody.
C'est une parodie.
Song parody writer.
Auteur de parodies.
Parodies are lame.
C'est nul, les parodies.
- It's just a parody.
- Ce n'est qu'une parodie.
"Hysterical, pure parody."
"Vraie parodie hystérique"
UNTITLED ROBOT PARODY
Parodie de robot sans titre
verb
Mr. Parodi (Chile) (spoke in Spanish): Thank you very much, Mr. President.
M. Parodi (Chili) (parle en espagnol): Merci, Monsieur le Président.
19. Ms. Cristina Torres Parodi prepared document HR/MEX/SEM.1/2002/BP.8.
19. Le document HR/MEX/SEM.1/2002/BP.7 a été établi par Mme Cristina Torres Parodi.
In other words, to parody Levi Strauss, the General Assembly is requesting the Court to try to answer questions which no one asks.
En d'autres termes, pour parodier Levi Strauss, l'Assemblée générale demande à la Cour de s'interroger sur des questions que d'aucuns ne se posent pas.
Carlos Alberto Parodi and Andrés González were allegedly beaten on 11 October 1992 by two policemen on duty at a dance hall in Corrientes.
32. Carlos Alberto Parodi et Andrés González auraient été roués de coups, le 11 octobre 1992, par deux policiers qui étaient en service dans un dancing de Corrientes.
Mr. Parodi (Chile) said that it was important to strengthen the implementation of all fundamental human rights.
45. M. Parodi (Chili) dit qu'il importe de renforcer l'application de tous les droits fondamentaux.
Carlos Alberto Parodi sustained a cut on one ear and shots were fired close to him in the air.
Carlos Alberto Parodi a été blessé à l'oreille et des coups de feu ont été tirés en l'air près de lui.
Borja-Parodi, August 1988-August 1992
Borja-Parodi (août 1988-août 1992)
He's gonna parody you again.
Il va de nouveau te parodier.
- Unless, I write a song that can't be parodied.
- A moins que, j'écrive une chanson qu'il ne peut pas parodier.
'Cause, I mean, that's kind of like some sort of spiritual hell... to parody yourself at the height of your ridiculousness.
C'est un peu comme une sorte d'enfer spirituel, de se parodier soi-même, du haut de son ridicule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test