Translation for "paralyze" to french
Similar context phrases
Translation examples
The Conference on Disarmament remains paralyzed.
La Conférence du désarmement reste paralysée.
paralyzed the function of MAC and the consequences
des Nations Unies" qui ont paralysé la Commission militaire
The fishing and tourist industries are paralyzed by the military monopoly on the island.
Les industries du tourisme et de la pêche sont paralysées par le monopole militaire sur l'île.
If it is paralyzed by parochial interests, the temptation to take unilateral action increases.
S'il est paralysé par des intérêts étroits, la tentation d'agir unilatéralement augmente.
Formerly productive citizens become paralyzed or are marginalized from the workforce.
Des citoyens auparavant productifs se retrouvent paralysés ou mis à l'écart de la population active.
Touch Srey Nich survived but remains paralyzed.
Touch Srey Nich a survécu à ses blessures mais est atteinte de paralysie.
Some people are paralyzed and some are handicapped for the rest of their lives.
Certaines personnes sont paralysées, d'autres sont handicapées pour le restant de leurs jours.
Can we, today, collectively and bitterly lament that the United Nations has been prevented from acting because the vote of a single member has paralyzed it, and then tomorrow grant that same paralyzing power to another handful of chosen States?
Pouvons-nous aujourd'hui nous lamenter collectivement et amèrement de ce que l'ONU n'a pas été capable d'agir parce qu'un seul membre l'a paralysée et attribuer encore ce pouvoir de paralysie à une autre poignée d'États?
Secondly, what happens when the Security Council finds itself paralyzed?
Deuxièmement, que se passe-t-il quand le Conseil est paralysé?
Ahaliel was partially paralyzed by the shots.
Ahliel est resté partiellement paralysé.
Tyler's paralyzed.
Tyler est paralysé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test