Translation for "paralegal" to french
Paralegal
Translation examples
Paralegals could be trained in all the country's regions
La formation de parajuristes dans toutes les régions du Burkina;
Paralegals can provide legal aid services on a volunteer basis or at a very low cost.
Les parajuristes peuvent offrir leurs services bénévolement ou à un coût très faible.
Similarly, the Zanzibar Legal Service Centre (ZLSC) has been conducting a two-year training course on paralegal, which has resulted in having at least one paralegal officer in each Constituency and there are more than 160 trained paralegal in Zanzibar.
De même, le Centre de services juridictionnels de Zanzibar (ZLSC) a organisé un stage de formation de parajuristes de deux ans, ce qui fait qu'il y a au moins un parajuriste dans chaque circonscription et que Zanzibar compte plus de 160 parajuristes dûment formés.
(ii) Monitoring and evaluating the work of paralegals and other service providers;
ii) Contrôlant et évaluant le travail des parajuristes et des autres prestataires de service;
The issue of paralegals was discussed at the criminal justice conference held in March 2013.
La question des parajuristes a été examinée lors de la conférence sur la justice pénale qui s'est tenue en mars 2013.
(c) To ensure the availability of monitoring and evaluation mechanisms to guarantee the quality of the services provided by paralegals;
c) Pour assurer la disponibilité de mécanismes de suivi et d'évaluation garantissant la qualité des services fournis par les parajuristes;
(d) Enact legislation to recognize the role of non-lawyers and paralegals and to clarify their duties;
d) Reconnaître le rôle des non-avocats et des parajuristes et clarifier leurs devoirs;
(e) Train lawyers, paralegal staff and judges responsible in this area;
e) La formation des juristes, parajuristes et magistrats chargés de la question;
She's working as a paralegal under his last name.
Elle travaille comme parajuriste sous son nom de famille.
This morning, I found him in my office playing twister with the paralegals.
Ce matin, je l'ai trouvé dans mon bureau en train de jouer au twister avec les parajuristes.
This doesn't just reflect you... an office full of associates and paralegals let this get by.
Cela ne vous reflète pas seulement ... un bureau plein d'associés et de parajuristes laisser cela en sortir.
Two of the paralegals helped you carry the case files out to your car.
Deux parajuristes vous ont aidé à prendre les dossiers.
You see, we're not some solo practitioner with a part-time paralegal working out of a mall.
Vous voyez, nous ne sommes pas un genre de practiciens solo avec un parajuriste à mi-temps qui travaille dans un centre commercial.
So, I talked to your third cousin Jean, the paralegal. Oh, yeah?
J'ai parlé à ta cousine au troisième degré Jean, la parajuriste.
You know, met with Paige and Kevin, interviewed some paralegals... and, uh, this.
Vous savez, rencontré Paige et Kevin, interviewé certains parajuristes ... et, euh, ça.
Okay, paralegal says we got to get her to sign a waiver and release form giving up all claim to the company.
La parajuriste dit qu'on doit lui faire signer une renonciation pour l'abandon de toute réclamation contre la société.
But even before I knew about your dreams, you were hired to work here as a paralegal.
Mais avant même que je sache pour vos rêves, vous avez été embauchée ici comme parajuriste.
Why hit the office of Strauss' paralegal?
Pourquoi at-il venir à la parajuriste bureau Strauss?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test