Translation for "pandemonium" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
:: On 23 July 2006, members of the Sudanese armed forces moving in a convoy of 26 vehicles, while passing through the village of Tawila, fired light machine guns and small arms into the village area creating a state of pandemonium within the local population.
:: Le 23 juillet 2006, un convoi de 26 véhicules des FAS a ouvert le feu au fusil-mitrailleur et à l'arme légère sur le village de Tawila qu'il traversait, semant le chaos parmi la population locale;
It is absolute pandemonium.
C'est un véritable chaos !
'Doesn't take long to start a pandemonium.'
"En quelques minutes, ce sera le chaos."
It's pandemonium here.
C'est le chaos complet.
He seems calm, but inside it's pandemonium.
Il a l'air calme, mais à l'intérieur c'est le chaos.
Doesn't matter what it's for! Pandemonium reigns and we're bludgeoning brains!
Notre passion, c'est le chaos et le craquement des os !
Pandemonium has broken loose here in the basement of Dallas police headquarters.
Le chaos a éclaté au QG de la police de Dallas...
Cafeteria is pandemonium.
La cafétéria, c'est le chaos.
noun
It's utter pandemonium here.
C'est le tumulte total ici.
In the pandemonium that followed the tragedy-marred jock-off 2000, the four surviving jockeys, Pinky, Lucas, Gordon, and Olive, gathered in secret.
Dans le tumulte qui suivit la tragédie du Jock-off 2000, les quatres jockeys survivants, Pinky, Lucas, Gordon, et Olive se réunirent en secret.
When they had the first kiss, it seemed there was an explosion in the theater. People panicked. There was pandemonium.
Quand ils s'embrassent pour la première fois, ça a été une explosion de panique, un charivari infernal.
...ceremony has erupted into pandemonium.
La cérémonie s'est transformée en charivari.
I remember there being a sudden pandemonium outside.
Je me souviens qu'un charivari a éclaté dehors.
noun
They told me it's going pandemonium embassy.
Vous avez été pas mal chahutés, à l'ambassade.
Pandemonium! Out of control!
Arrêtez le chahut!
Fireworks and pandemonium.
Feux d'artifice et chahut.
In lighter news, there was pandemonium in the stomach today as animal crackers arrived.
Dans un registre moins sérieux, l'estomac a connu un peu de chahut... avec des biscuits animaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test