Translation for "ozone depleting" to french
Translation examples
(a) Current national legislation on the labelling of ozone-depleting substances, mixtures containing ozone-depleting substances and products containing ozone-depleting substances;
a) Législation nationale en vigueur sur l'étiquetage des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, des mélanges contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone et des produits contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone;
But the real problem is the ozone depletion over the Arctic.
Le vrai problème, c'est la couche d'ozone au-dessus de l'Arctique.
And now with ozone depletion, and carbon monoxide, polluted waters well, we've practically terraformed it for them.
Avec le trou dans la couche d'ozone, la pollution, on a terraformé la planète pour eux.
We're preparing for the real stuff-- ozone depletion, global warming, melting ice caps.
On se prépare aux choses serieuses la destruction de la couche d'ozone, le réchauffement climatique, la fonte des glaciers.
There's no tangible evidence that polar ozone depletion is caused by human interference.
Il n'y a pas de preuve tangible que la réduction de la couche d'ozone aux pôles soit causée par l'intervention de l'homme.
Well, I think in these days of petro-terrorists and ozone depletion, a Sunday drive reeks of bio-hubris.
Et bien, je pense que En ces temps de crises pétrolières et de disparition de la couche d'ozone, la promenade du dimanche en voiture pue la bio-prétention.
Oh, yes. The mysterious ozone depletion. Tell you what, my darling.
Oui, le trou de la couche d'ozone.
Small doses of radiation prepare your body for ozone depletion.
De petites doses de radiation prépare ton corps au trou de la couche d'ozone.
Ask yourself this, if it takes two gallons of smog generating, ozone depleting gasoline, to transport a typical American to work, how many millions of gallons would it take to transport
Demandez-vous s'il faut 7 litres d'essence, détruisant la couche d'ozone, pour transporter un américain au travail, combien de million de litres seraient nécessaire pour transporter
Now, this marks a drastic increase from 14 years ago when ozone depletion... was at just 10% of its current level.
Maintenant, cela marque une croissance drastique depuis 14 ans, quand la chute de la couche d'ozone... est arrivée à son niveau actuel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test