Translation for "own texts" to french
Translation examples
Teachers then lead activities that help students unravel the meaning of what they've read. Afterwards, students write their own text as a group.
Les enseignants organisent alors des activités de nature à aider les élèves à découvrir le sens de ce qu'ils ont lu, après quoi les élèves écrivent leur propre texte en groupe.
38. The observer for the Russian Federation expressed support for the drafting process, but expressed concerns about the Chairman's unilateral decision to interrupt the drafting process and to submit his own text directly to the Human Rights Council.
38. L'observateur de la Fédération de Russie a déclaré que son Gouvernement était favorable au processus d'élaboration du texte mais a relevé avec préoccupation la décision unilatérale du Président de suspendre ce processus de rédaction et de soumettre directement au Conseil des droits de l'homme son propre texte.
It was our understanding that they were the co-sponsors of the resolution and we thought that they should be supportive of the text that they themselves presented, whereas today we had a situation in which the co-sponsors of the resolution voted to change their own text.
Nous avons une situation où les coauteurs de la résolution ont voté pour modifier leur propre texte.
Instead, consensus-building had been spurned in favour of confrontation and some had chosen to draft their own text without bothering to involve or even to consult his delegation while canvassing for sponsors and trying to impose their views.
Il constate qu'à cette méthode consensuelle, on a préféré celle de la confrontation et de la division, et que d'aucuns ont cru bon d'élaborer leur propre texte sans prendre la peine d'associer, voire de consulter la délégation marocaine, tout en entreprenant une campagne pour trouver des coparrainages et tenter d'imposer leur point de vue.
While it may be useful for the disputing parties if an arbitral institution were to indicate where its own text diverges from UNCITRAL Arbitration Rules, this may not be crucially necessary since the disputing parties are able to consider for themselves whether a certain set of institution rules are suitable.
Les parties au litige pourraient juger utile qu'une institution d'arbitrage indique les divergences entre son propre texte et le Règlement d'arbitrage de la CNUDCI, mais une telle indication ne revêt pas nécessairement une importance fondamentale puisque les parties sont en mesure d'examiner elles-mêmes si un ensemble donné de règles institutionnelles convient ou non à leur litige.
While the outcome of the internal discussions of the Council, reflected in the presidential note I mentioned earlier, fell well short of our expectations and of the set of measures we ourselves had proposed, we nevertheless refrained from having our own text adopted by the General Assembly. We did so in order both to avoid an antagonistic relationship between the two most important organs of the Organization and to give the Council time to further advance its discussions and to apply the measures it had agreed on.
Si le résultat des débats au sein du Conseil, que reflète la note présidentielle susmentionnée, a été loin de répondre à nos attentes et de correspondre à l'ensemble des mesures que nous avions nous-mêmes proposées, nous nous sommes néanmoins abstenus de faire adopter notre propre texte par l'Assemblée générale, et ce, afin d'éviter tout antagonisme entre les deux organes les plus importants de l'Organisation et de donner au Conseil le temps de progresser plus avant dans ses discussions et de mettre en œuvre les mesures dont il avait convenu.
Incoming members should seek to become involved in drafting processes as fully and as early as possible. They should submit both their own texts and amendments to existing texts.
Les nouveaux membres devaient s'efforcer de participer au processus de rédaction le plus possible et le plus tôt possible et soumettre à la fois leurs propres textes et des modifications aux textes existants.
In the past, the practice had been that a delegation introduced its own text only if it could not agree with the Chairman's text.
Par le passé, la pratique voulait qu'une délégation présente son propre texte uniquement lorsqu'elle n'était pas en mesure d'accepter le texte du Président.
Of course, the Conference need not fear that it will be bound by any particular product or method of the Ottawa Process, for this body inevitably will develop its own text in its own way.
Naturellement, la Conférence n'a pas à craindre d'être liée par un produit particulier ou une méthode particulière du Processus d'Ottawa, car cet organe mettra inévitablement au point son propre texte d'une façon qui lui est propre.
Equally, modal bodies identifying new issues that may have multi-modal consequences would draw them to the attention of the Sub-Committee before amending their own texts (unless in response to a major accident/safety incident).
De même, les organes modaux qui repéreraient de nouvelles questions pouvant avoir des conséquences multimodales les porteraient à l'attention du SousComité avant de modifier leurs propres textes (sauf dans le cas où ils réagiraient à la suite d'un accident majeur ou d'un incident en matière de sécurité).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test