Translation for "own histories" to french
Own histories
Translation examples
One can hardly escape from the acknowledgement that each case is a case, engulfed as it is in its own history.
Force est de reconnaître que chaque affaire est spécifique, enracinée qu'elle est dans sa propre histoire.
Lastly, we recognize that young people want to belong, to participate and to be actors in their own history.
Pour terminer, je rappelle que nous les jeunes aspirons à appartenir, à participer et à être acteurs de notre propre histoire.
Africa is an essential part of our own history as Cubans.
Pour les Cubains, l'Afrique représente une part essentielle de leur propre histoire.
But universities must also reveal the truth of their own histories, practices and erasures.
Mais les universités doivent également dire toute la vérité sur leur propre histoire, leurs pratiques et leurs << oublis >>.
Africa will write its own history, and it will be to the north and to the south of the Sahara, a history of glory and dignity".
L'Afrique écrira sa propre histoire et elle sera, du nord au sud du Sahara, une histoire de gloire et de dignité. >>
The horrors of starvation are well known to us from our own history.
Notre propre histoire fait que nous savons bien ce que sont les horreurs de la famine.
We believe that each of those conflicts has its own history and nature.
Nous estimons que chacun de ces conflits a sa propre histoire et sa propre nature.
As I said at the outset, we have learned a great deal from our own history.
Comme je l'ai dit au début de mon intervention, nous avons tiré la leçon de notre propre histoire.
The Conference owes this to international public opinion and its own history.
La Conférence en est redevable à l'opinion publique internationale et à sa propre histoire.
Most answers to those key issues of the contemporary world are to be found in our own history.
La plupart des réponses à ces questions clefs du monde contemporain sont à chercher dans notre propre histoire.
It's taken directly from your own history.
C'est inspiré de votre propre histoire.
You don't know your own history?
Tu ne sais même pas ta propre histoire?
I will quote your own history to you, Mr Bordelles.
Je vous citerai votre propre histoire.
It's different... This is your own history
Là, ta propre histoire change.
Every piece has its own history.
Chaque pièce a sa propre histoire.
Huh? I want us to make our own history!
Je veux qu'on écrive notre propre Histoire !
You write your own history.
Tu écris ta propre histoire.
I keep getting stuck in my own history.
Je suis coincé dans ma propre histoire.
We're making our own history.
Nous faisons notre propre histoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test