Translation for "own" to french
Own
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The right to one's own culture, to profess and practise one's own religion, and to use one's own language
Le droit d'avoir sa propre culture, de professer et de pratiquer sa propre religion et d'utiliser sa propre langue
It is desirable that stakeholders be encouraged to develop their own codes, applicable to their own circumstances, and articulated to their own audiences.
Il est souhaitable d'encourager les parties prenantes à mettre au point leur propre code applicable à leur situation propre et articulée en fonction de leur propre public.
The various ethnic groups each have their own language, their own cultural heritage and their own history.
Les groupes ethniques ont chacun leur propre langue, leur propre héritage culturel et leur propre histoire.
the right to run their own schools, with their own teachers, in their own German language, according to their own religion;
Droit pour les Mennonites de gérer leurs propres écoles, de recruter leurs propres enseignants et de dispenser l'enseignement dans leur propre langue (allemand), selon leur propre religion;
Each will have its own flag, its own national anthem, and its own government.
Chacun aura son propre drapeau, son propre hymne national et son propre gouvernement.
to profess and practice their own religion, and to use their own language,
de professer et de pratiquer leur propre religion et d'utiliser leur propre langue,
Parties create their own process and work on their own agreement.
Les parties créent leur propre processus et élaborent leur propre accord.
They will continue their own dialogue at their own pace.
Ils poursuivront leur propre dialogue à leur propre rythme.
Minorities' use of their own languages and practice of their own religions
Emploi par les minorités de leur propre langue et pratique de leur propre religion
They have their own country, their own institutions and their own Constitution and they are capable of doing that by themselves.
Ils ont leur propre pays, leurs propres institutions et leur propre Constitution, et ils sont capables d'y parvenir eux-mêmes.
Our own gym, our own salon...
Notre propre gymnase, notre propre salon...
Every child has his own capabilities, his own desires, his own dreams.
Chaque enfant a ses propres capacités, ses propres désirs, ses propres rêves.
And we shall found our own armies, our own religion, our own dynasty!
Nous fonderons nos propres armées, notre propre religion, notre propre dynastie!
I am my own God... my own jury... and my own executioner.
Je suis mon propre Dieu. Mon propre juré... et mon propre exécuteur.
Your own soldiers, your own retainers, your own citizens...
Tes propres soldats, tes propres serviteurs, tes propres citoyens ...
My own sets, my own actors.
Mes propres plateaux, mes propres acteurs.
My own space, my own dreams, you know?
Mon propre espace, mes propres rêves.
They had their own truths, their own media, their own agendas.
Ils avaient leurs propres vérités, leurs propres journaux, leurs propres objectifs.
(b) The right to own and hold property;
b) Le droit de posséder des biens et de les conserver;
:: Right to own and inherit land
Droit de posséder et d'hériter des terres;
(3) THE RIGHT TO OWN PROPERTY
3) Le droit de posséder des biens
Entities "owned or controlled by"
Entités << possédées ou contrôlées par >>
UNHCR does not own any land.
Le HCR ne possède pas de terrains.
They have the right to own and acquire property.
Elles ont le droit de posséder et d'acquérir des biens.
Buckley owns Anchor lmports... which owns the Mercedes.
Buckley possède Anchor lmports... Lequel possède la Mercedes.
I own the bank that owns your house.
Je possède la banque qui possède votre maison.
I own it.
Je la possède.
What you own, owns you.
Ce qu'on possède vous possède.
I own you.
Je te possède.
verb
Right to own personal property
Droit d'avoir des biens personnels
You can't own it.
Ou l'avoir.
My own seal.
On peut l'avoir volé.
"Your own apartment."
Avoir ton appart.
You can own it.
Tu peux l'avoir.
To own it?
- Envie de l'avoir ?
- Me's enjoys owning it.
- J'aime l'avoir.
I will own you!
Je vais t'avoir !
Lee my own decision.
M'avoir laissé décider.
verb
According to the Government, he confessed of his own free will to the acts of which he was accused.
Selon le Gouvernement, il avait avoué de son plein gré les actes qui lui étaient reprochés.
Therefore, he had confessed guilt of his own free will.
L'État partie en conclut que l'auteur a avoué spontanément.
Since there are penalties for being late, the cartelist revises its own thinking about the risk of further waiting and races to confess.
Puisqu'une révélation tardive est assortie de sanctions, elle revoit sa conception du risque qu'il y a à continuer d'attendre et se précipite pour avouer son appartenance à une entente.
(c) The names and addresses of the representatives or attorneys of the persons involved in the proceedings, if such persons are unable to appear in court or do not appear on their own behalf;
c) Le nom et l'adresse des représentants ou avoués des parties à la procédure, si ces dernières ne peuvent pas comparaître ou ne comparaissent pas d'ellesmêmes;
Yusuf confessed in his own hand.
Yusuf a avoué.
He owns up to everything...
Il avoue tout...
The crap he quoted is on my head; I own that.
Je l'avoue.
Anybody else wanna own up?
Qui d'autre avoue ?
If you own up
Tout lui avouer
At the trial, I owned up.
Au procès, j'ai avoué.
He needs to own up to what he did!
Il doit avouer !
I own him.
Je lui avoue.
She needs to own up to it.
- Elle doit l'avouer.
Look, we've all owned up.
- On a tous avoué.
Acknowledging Māori aspirations for rangatiratanga (control) over their own lives
:: Reconnaître les aspirations des Maoris pour le rangatiratanga (contrôle) de leur vie;
South Africa continues to recognize Cuba's contribution to our own freedom and democracy.
L'Afrique du Sud continue de reconnaître la contribution apportée par Cuba à sa liberté et à la démocratie dans le pays.
The Pacific should be recognized by the United Nations on its own as a separate regional group.
L'ONU devrait reconnaître le Pacifique pour un groupe régional distinct.
In Iran, we have seen a Government that refuses to recognize the rights of its own people.
En Iran, nous avons vu un gouvernement qui refuse de reconnaître les droits de son peuple.
In summation: we must learn to recognize the humanity of others as our own.
En résumé : nous devons apprendre à reconnaître dans l'humanité de l'autre la nôtre.
This Act is designed to accord everyone the freedom of decision over their own body.
Ce texte vise à reconnaître à chacun la liberté de disposer de son corps.
We must all recognize that no country, including our own, is perfect.
Nous devons tous reconnaître qu'aucun pays, y compris le nôtre, n'est parfait.
So, I gotta own it.
Donc je vais le reconnaitre.
I know that on my own, you whack head.
Je sais reconnaître l'argent sterling.
If you did it, then own up!
Tu as peur de le reconnaître ?
Don't even recognize your own name.
Même pas reconnaître votre nom.
You don't think I'd recognize my own work?
Je sais reconnaître mon travail.
You've got to own this.
Tu dois le reconnaître.
How can I own the child?
Comment puis-je reconnaître l'enfant ?
I don't need to own up to anything.
Je n'ai rien à reconnaître.
We learn to recognize our own kind.
Nous apprenons à reconnaître nos pairs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test