Translation for "overstay" to french
Translation examples
Security and illegal overstay concerns are among the factors which guide the visa requirement policy, which is reviewed on an ongoing basis.
Les questions liées à la sécurité et au dépassement de la durée du séjour autorisé figurent parmi les facteurs qui déterminent la politique des visas, constamment soumise à révision.
Of those in immigration detention, 189 had arrived in Australia lawfully and were then taken into immigration detention for either overstaying their visa or breaching their visa conditions.
Sur ces 340 personnes, 189 étaient arrivées légalement en Australie et avaient ensuite été placées en rétention soit pour dépassement de la date limite de leur visa soit pour violation des conditions attachées à leur visa.
5. Exempting refugees from overstay of residence fines and from departure tax;
5. Exempter les réfugiés de l'obligation de s'acquitter des amendes pour dépassement de la durée de séjour ainsi que des taxes de départ;
Document and enter into the Department's computer database instances of persons who overstayed their welcome, particularly by lengthy periods of time.
v) De relever et d'entrer dans la base de données informatique du Département les noms des personnes dont le séjour dans le pays excède la durée autorisée, en particulier lorsque la durée du dépassement de séjour est importante.
On 5 December 2000, it was noted that he had overstayed his visa and that he was in Canada without authorization.
Le 5 décembre 2000, les autorités se sont aperçues que la date d'expiration de son visa était dépassée et que l'auteur se trouvait donc au Canada sans permis.
Under the proposed measure, overstaying aliens may apply for legalization to any regional trial court, by submitting documentation showing good moral character and productivity.
En vertu des dispositions proposées, les étrangers ayant dépassé la durée de séjour autorisée peuvent demander la régularisation de leur situation à tout tribunal régional en présentant un certificat de moralité et une attestation d'activité productrice.
High fees can create debt bondage which curtails savings, remittances and investments, and encourages overstaying and irregular migration practices.
Des frais élevés risquent d'engendrer une servitude pour dettes qui freine les économies, les transferts de salaire et les investissements, en encourageant les dépassements de durée de séjour et autres pratiques de migration irrégulière.
The claimant asserted that 394 of her customers overstayed the allowed number of days in one country, resulting in a `violation' and accompanying fine being levied in respect of each of those customers.
La requérante affirme que 394 de ses clients ont dépassé la durée maximale de séjour dans un pays, lequel a infligé à chacun une amende pour <<violation>> de la législation.
(c) Overstaying the specified period of residence (art. 15);
c) Dépassement de la période de résidence autorisée (art. 15);
Do you think this back-channel has overstayed its usefulness?
Pensez-vous que ce mode informel ait dépassé son utilité ?
Listen, angel, you have officially overstayed your welcome, so get out of my house and stay out.
Ecoute, ange, tu as officiellement dépassé la durée de ton accueil, donc sors de ma maison et reste dehors.
He'd overstayed his welcome anyway.
Il a dépassé son accueil de tout façon.
Maybe you and your team have overstayed your welcome, Agent Garrett.
Peut-être que vous et votre équipe ont dépassé la durée de votre accueil, agent Garrett.
His dad overstayed his visa, according to the imam.
Son père a dépassé son Visa, selon l'imam
They said he was abusive, that he forced Paloma to overstay her visa.
Ils ont dit qu'il était abusif, qu'il a forcé Paloma à dépasser son visa.
Anna, darling, Dad told you what the lawyer said about overstaying the visa.
L'avocat a expliqué que tu ne peux pas dépasser la date d'échéance du visa.
- What happens if we overstay?
- Et si on dépasse le temps?
I think I overstayed myself.
Je l'ai bien dépassée.
I have overstayed my welcome in this bed.
J'ai dépassé la limite de mon séjour dans ce lit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test