Translation for "overprotected" to french
Translation examples
Stigmatization often results in the overprotection by parents of children with disabilities.
L'opprobre pousse souvent les parents à surprotéger les enfants handicapés.
Everything possible is done for children with disabilities. They are overprotected, which may result in their thinking that their incapacity is more or less definitive and that nothing can be done about it.
On fait tout pour l'enfant handicapé, il est surprotégé, ce qui peut le conduire à avoir la conviction d'une incapacité plus ou moins définitive, contre laquelle rien ne peut être fait.
If nothing is done to stop this shift from integration to segregation, cities will break up into separate sectors - on the one hand overprotected areas and on the other hand dangerous ghettos and "outlaw zones".
Lorsque rien n'est fait pour arrêter ce glissement de l'intégration à la ségrégation, les villes se morcellent en secteurs séparés − d'une part des zones surprotégées et de l'autre de dangereux ghettos et <<zones de nondroit>>.
It was essential to work with parents and help them overcome their tendency to be overprotective of their children.
Il est crucial de travailler avec les parents et de les aider à freiner leur tendance à surprotéger leurs enfants.
He was treated as an equal there and even participated in overnight trips; the teachers assisted him without being overprotective or giving him special concessions.
Il a été traité sur un pied d'égalité et a même participé à des voyages scolaires; les enseignants l'ont aidé sans pour autant le surprotéger ou lui faire de concessions particulières.
Nevertheless, she admitted that young people in Maldives were overprotected and should be allowed more freedom and independence.
Elle reconnaît toutefois que les jeunes de son pays sont surprotégés et devraient jouir d'une liberté et d'une indépendance plus grandes.
Ms. Hendricks (Jamaica) said she agreed that children needed a voice at the decision-making table, particularly as parents were often overprotective of their children with disabilities.
Mme Hendricks (Jamaïque) convient que les enfants doivent pouvoir faire entendre leur voix dans les processus décisionnels, d'autant plus que les parents ont tendance à surprotéger les enfants handicapés.
It covered: (a) terminology relating to sensitive areas; (b) their importance vis-à-vis the economy and the risk of overprotecting these sites at the cost of other areas (i.e. environmental standards should be high everywhere, not only in ecologically sensitive areas); and (c) the importance of expanding environmentally friendly modes of transport.
Les questions suivantes y ont été abordées: a) la terminologie propre aux zones sensibles; b) leur importance pour l'économie et le risque de surprotéger ces sites au détriment d'autres zones (les normes environnementales devraient être élevées partout et pas seulement dans les zones sensibles); et c) l'importance de développer des modes de transport respectueux de l'environnement.
Maybe I overprotected her.
- Je l'ai surprotégée.
He gets kind of overprotective.
Il a tendance à me surprotéger.
You're being a tiny bit overprotective here.
Tu le surprotèges un peu trop.
He needs a litigator,taylor,not an overprotective daughter.
Il a besoin d'un avocat, Taylor, pas d'une fille qui le surprotège.
Don't be overprotective of me.
- Ne me surprotège pas.
Sorry, she's a little bit overprotective.
- Désolé, elle me surprotège.
Well, you know, your parents have always been overprotective, for good reason.
Tes parents t'ont toujours surprotégée, mais pour de bonnes raisons.
She's a little overprotective of you.
Elle te surprotège, hein ?
I'm being a lot overprotective here.
Je le surprotège beaucoup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test