Translation for "overfed" to french
Translation examples
You used the power from the colony's electric supply - overfed it - and blew up their temporary static circuit.
Vous avez utilisé le courant électrique de la colonie pour suralimenter et faire sauter leur circuit statique temporaire.
Yeah, now, this Turkmenistani dish is traditionally made from an animal that's been so overfed it can no longer stand.
Bien, ce plat Turkmène est traditionnellement fait avec un animal tellement suralimenté qu'il ne peut plus tenir debout.
you'd think this indigestible mass would stir up some kind of tremor from those distended, overfed tripes but not her!
Tu t'imagines que cette masse indigeste subirait quelques secousses dans ces tripes bombées et suralimentées, mais pas elle!
You know, that overfed mammoth of yours saved my life once.
Vous savez, ce mammouth suralimenté m'a déja sauvé la vie.
I get to stand around watching you sell fatty poisons to overfed Americans.
Je suis là à te regarder vendre tes saloperies à des Américains suralimentés.
That's before I knew what overpaid, overfed, fat bastards they were.
C'était avant que je découvre combien trop payés et suralimentés étaient ces espèces de gros tas.
Overfed faces getting pulled and lifted and stretched all taut and shiny.
Des visages suralimentés qui se font tirer et lifter et malaxer pour devenir tendus et brillants.
And, Homer, I think you'd enjoy the company of the campus' lazy, overfed squirrels.
Et Homer, je pense que vous aimerez la compagnie de l'écureuil suralimenté du campus fainéant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test