Translation for "overdetermine" to french
Translation examples
This situation has arisen in the context of an ideological overdetermination of the issue of terrorism, the central importance and legitimacy of the issue of the human and ethical aims of globalization, and the emergence of new and particularly bloody cultural or religious conflicts.
Son contexte est celui d'une surdétermination idéologique de la question du terrorisme, de la centralité et de la légitimité de la question de la finalité humaine et éthique de la mondialisation et de l'émergence de nouveaux conflits de nature culturelle ou religieux particulièrement meurtriers.
The Special Rapporteur is concerned that the grave situation of Muslims and Arabs in non-Muslim countries, which is a direct, proven and recognized consequence of the events of 11 September, may be a sign of the beginnings and dangers of a conflict between civilizations, of which it bears all the hallmarks: overdetermination in domestic policies and in relations between States of the pressing need to combat terrorism, to the detriment of international lawfulness and respect for human rights and humanitarian law; systematic violence against persons and property; the adoption and implementation of special discriminatory legislation; the common religious, cultural and ethnic background of the victims; the development of an ideology to legitimize and justify this violence and discrimination; open and public expressions of hatred, rejection and ostracism; stereotyping and demonization of the other; a hostile interpretation of diversity, especially religious, cultural and ethnic diversity, as a radical and insurmountable difference; ambiguousness on the part of the authorities, in the contradiction between their words and deeds; what can only be described as a culture of violence, discrimination and fear of the other that is nourished in the popular imagination by the press, books, television and film; and the re-emergence of the concept of the foreigner as an alien.
Le Rapporteur spécial s'inquiète de ce que la gravité de la situation des musulmans et des Arabes dans les pays non musulmans, conséquence directe, avérée et reconnue des événements du 11 septembre, est révélatrice des prémices et des risques d'un conflit de civilisations dont elle réunit les caractéristiques les plus significatives: surdétermination dans les politiques internes ainsi que dans les rapports entre États de l'impératif de lutte contre le terrorisme au détriment de la légalité internationale et du respect des droits de l'homme et du droit humanitaire, violence systématique contre des personnes et des biens, adoption et mise en œuvre de législations spécifiques et discriminatoires, singularité religieuse culturelle et ethnique de ses victimes, élaboration d'une idéologie de légitimation et de justification de cette violence et de cette discrimination, expression ouverte et publique d'un discours de haine, de rejet et d'ostracisme, amalgame et diabolisation de l'autre, lecture antagoniste de la diversité, notamment religieuse, culturelle et ethnique, comme différence radicale et irréductible, ambiguïté du pouvoir politique par la dichotomie entre la parole et l'action, construction dans l'imaginaire collectif, à travers la presse, la littérature, la télévision et le cinéma, d'une véritable culture de violence, de discrimination et de peur de l'autre, réapparition de la figure de l'étrange étranger.
43. One may wonder if, in the debate on Islam in Europe, Islam is not suffering from an overdetermination of its political and ideological interpretation.
43. On peut se demander si, dans le débat dont il est l'objet en Europe, l'islam n'est pas affecté par une surdétermination de sa lecture politique et idéologique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test