Translation for "outweighed" to french
Outweighed
verb
Translation examples
The intensification of economic activities outweighs the effects of waste prevention and recycling initiatives.
L'intensification des activités économiques l'emporte sur les effets des initiatives en matière de prévention et de recyclage des déchets.
That is the very issue that could outweigh many others.
Cette question pourrait l'emporter sur de nombreux autres.
That commonality far outweighs our differences.
Cette compatibilité l'emporte largement sur nos différences de vues.
But those historical and geographical circumstances were consistently outweighed by the sociological factor.
Mais le facteur sociologique l'a toujours emporté sur les circonstances historiques et géographiques.
No military consideration could outweigh the devastating effect of those weapons.
Aucune considération militaire ne peut l'emporter sur les effets dévastateurs de ces armes.
Those in favour believe that the benefits of considering the views of the child outweigh the risks.
Par contre, les adeptes de cette méthode jugent que la prise en compte de l'opinion de l'enfant l'emporte sur ces risques.
I strongly believe our mutual interests can outweigh our political differences.
Je suis fermement convaincu que nos intérêts mutuels peuvent l'emporter sur nos différends politiques.
The benefits still vastly outweigh the costs.
Les avantages continuent de l'emporter sur les coûts.
The diagnostic value of relatively frequent X-rays does not outweigh this risk.
La valeur diagnostique de radiographies relativement fréquentes ne l'emporte pas sur les risques encourus.
Broadly, economic benefits must outweigh detriment to competition.
D'une manière générale, les avantages économiques doivent l'emporter sur les inconvénients pour la concurrence.
Currently the demand for social services far outweighs capacity and capability.
Actuellement, la demande de services sociaux dépasse très largement l'offre.
In fact, female enrolment has outweighed males' enrolment in 1997- 2002
En fait, le nombre des filles inscrites a dépassé le nombre des garçons en 1997-2002.
Yet the power of markets and commerce often outweighs that of Governments and citizens.
Cependant, le pouvoir des marchés et du secteur privé dépasse souvent celui des gouvernements et des citoyens.
Quite simply, the rewards are seen as outweighing the risks.
Ces derniers considèrent tout simplement que la récompense dépasse largement les risques".
Female graduates tend to outweigh male graduates in most institutions at degree level.
Les femmes diplômées tendent à dépasser en nombre les hommes diplômés dans la plupart des institutions au niveau des diplômes.
Whatever utility it may have had is far outweighed by the long-term humanitarian cost to civilians.
Leur utilité, quelle qu'elle ait pu être, est de loin dépassée par le coût humanitaire à long terme.
(a) The growing demand for affordable homes far outweighs the supply.
a) La demande croissante de maisons à un prix abordable dépasse l'offre de beaucoup.
Their significance as a psychological deterrent in many cases outweighs their tactical value.
Bien souvent la crainte qu’elles inspirent dépasse largement leur importance stratégique.
(f) Value-for-money: value-added outweighs the costs.
f) Rentabilité : dépassement des coûts par la valeur ajoutée.
The problems outweigh the short- term ideological satisfactions.
Le probléme dépasse les solutions idéologiques à court terme.
Because what you get back when you love someone far outweighs the risk.
Parce que la récompense quand on aime quelqu'un dépasse largement le risque
It outweighs the risks of anything we might lose, including my job.
Le risque dépasse tout ce qu'on peut perdre. Mon poste y compris.
All of this should have outweighed any transitory depression.
Tout ceci aurait dû dépasser une dépression passagère.
Sure, you only outweigh him by 500 pounds, fat ass.
Sûr, tu le dépasses de 200 kg, gros cul.
Kimon's love for me outweighs his love for Lykos.
L'amour de Kimon pour moi dépasse de loin son amour pour Lykos.
At that time, the mating drive outweighs all other motivations.
À ce moment-là, le besoin d'accouplement dépasse toute autre motivation.
Prejudicial effect greatly outweighs any probative value.
L'effet préjudiciable dépasse de loin la valeur probatoire.
The good you do must far outweigh the bad.
Le bien que tu fais dépasse de loin le mauvais.
Outweighs the probative,
Dépasse le probant,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test