Translation for "outgo" to french
Outgo
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Outgoings from pension and disability insurance (in million SIT)
Dépenses de l'assurance vieillesseinvalidité (en millions de tolars)
It pays for all outgoings on fuel, spare parts and maintenance for vehicles supplied by UNICEF.
Il prend en charge les dépenses en carburant, pičces détachées et maintenance des véhicules fournis par l'UNICEF.
financial data such as income, outgoings and net worth.
:: Des données financières telles que leurs revenus, leurs dépenses et leur actif net.
Such records include detailed accounts of receipts and outgoings.
Ces dossiers doivent comprendre des comptes rendus détaillés des recettes et des dépenses.
In this way, wages are more or less sufficient to cover outgoings for only 18 per cent of employees.
259. Ainsi, seuls 18 % des employés disposent d'un salaire plus ou moins suffisant pour couvrir leurs dépenses.
Outgoings of health communities for health services (in million SIT)*
Dépenses des services de santé (en millions de tolars)*
The Party Financing Law also sets limits on campaign expenses based on the number of mandates each party holds in the outgoing Knesset, on the expenses of parties not represented in the outgoing Knesset, and on the amount of individual campaign contributions (sect. 7 of the Law).
La Loi sur le financement des partis fixe aussi des limites aux dépenses de campagne électorale selon le nombre de sièges que chaque parti détenait dans la Knesset sortante, les dépenses des partis non représentés dans la Knesset sortante et le montant des cotisations de campagne individuelles (art. 7 de la loi).
It's just I've got a few problems. Outgoings...
Mais j'ai eu des dépenses imprévues...
It's only happened twice before, once to Japan in '95 and in the US last year, but they were lucky, no outgoings, no-one noticed.
Ça n'est arrivé que deux fois. Au Japon en 1995 et aux États-Unis l'an dernier. Ils ont eu de la chance, pas de dépenses, pas vu, pas pris.
But your outgoings were over £1,200.
Mais les dépenses dépassent 1200 Livres.
Don't forget healthcare and incidentals multiply that by 37 and that's substantial outgoings for insufficient returns.
N'oubliez pas les soins médicaux et les faux-frais multipliez ça par 37 et voilà des dépenses substantielles qui ne rapportent pas assez.
"Did your non-returnable outgoings..."
"Est-ce que vos dépenses non-imposables..."
If there are no major outgoings during the eclipse, it passes and nobody notices.
S'il n'y a pas de dépense importante, ça passe et personne n'a rien vu.
Just all outgoings.
Rien que des dépenses.
All the outgoing totals you gave me match up, until the new currency arrived.
Les dépenses que vous m'avez listées correspondent bien, jusqu'à l'arrivée de la nouvelle monnaie.
We have plenty of outgoing income.
Beaucoup de flux de dépenses.
Did your non-returnable outgoings for the first half of the year
"Est-ce que vos dépenses non-imposables pour le premier semestre de l'année
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test