Translation for "orinoco" to french
Orinoco
Translation examples
Venezuela has been marketing its Orinoco bitumen in the form of an emulsion called orimulsion to electrical power plants.
Le Venezuela vend le bitume de l'Orénoque, sous forme d'une émulsion appelée "orimulsion" à des centrales électriques.
(4) Decree No. 1635 concerning the Alto Orinoco-Casiquiare Biosphere Reserve (1991);
4) Le décret n° 1635 relatif à la réserve de biosphère du haut Orénoque et du Casiquiare (1991)
99. Energy is in short supply in the Pacific and Atlantic coastal areas, San Andrés and Providencia and the Orinoco region.
99. Les régions déficitaires en énergie sont la zone pacifique, la zone atlantique, San Andrés et Providencia et l'Orénoque.
These include the Black peasant settlements of the Bota Caucana, the eastern plains, the Orinoco region and Amazonia, to cite a few examples.
Elles comprennent, par exemple, les établissements de paysans noirs de la botte du Cauca, des plaines orientales et de la région de l'Orénoque et de l'Amazone;
(viii) Eastern Venezuela and Orinoco
viii) Est du Venezuela et Orénoque;
(5) Decree No. 1633 concerning the Orinoco Delta Biosphere Reserve (1991);
5) Le décret n° 1633 relatif à la réserve de biosphère du delta de l'Orénoque (1991)
In 2008, coca bush cultivation in the regions of Meta-Guaviare, Putumayo-Caquetá and Orinoco fell significantly below the levels of 2006 and 2007.
En 2008, les cultures dans les régions du Meta-Guaviare, du Putumayo-Caquetá et de l'Orénoque ont nettement reculé par rapport à 2006 et 2007.
(a) With the Bolivarian Republic of Venezuela, the Carraipia-Paraguachón River basin; the Catatumbo River basin; the Arauca River basin; and the Orinoco River basin;
a) Le bassin du Carraipia-Paraguachón, le bassin du Catatumbo, le bassin de l'Arauca et le bassin de l'Orénoque (avec la République bolivarienne du Venezuela);
1991: Decree No. 1633 of 5 June 1991, which created the Delta del Orinoco biosphere reserve
1991 : Décret No 1633 du 5 juin 1991 créant la réserve de biosphère du delta de l'Orénoque
The Orinoco basin covers 96 per cent of the national territory.
Le bassin de l'Orénoque occupe 96 % du territoire national.
I need you to get down to the Orinoco River in the Amazon Basin immediately.
Quelqu'un a détruit leur bateau. Rendez-vous immédiatement à l'Orénoque en Amazonie.
The Indians of the Orinoco river call it the bird of love.
Les Indiens de l'Orénoque l'appellent "l'oiseau d'amour".
Over the Orinoco... across the blazing Kalahari desert... through the untamed grasslands of the veldt.
Et sur l'Orénoque... à travers le désert brûlant du Kalahari... à travers les étendues sauvages de la savane...
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey.
Je reviens du bassin de l'Orénoque, le seul endroit au monde où vit le singe hurleur barbu.
Well, we were working a placer claim 300 miles up a branch of the Orinoco.
On travaillait sur un gisement 500 km en amont de l'Orénoque.
The Orinoco's en route at best possible speed, but they're still two days out.
L'Orénoque est en route à vitesse maximum. Mais il mettra tout de même deux jours.
♪ Just take a boat ♪ - ♪ And sail away to Orinoco. ♪
Et naviguer vers l'Orénoque.
As Marius so truthfully told, they're all at the bottom of the Orinoco.
Marius vous l'a dit. Ils sont au fond de l'Orénoque.
♪ Let me sail, let me sail ♪ ♪ Let the Orinoco Flow ♪
Laissez couler l'Orénoque
Actually, I knew them aboard the "Orinoco".
À vrai dire, je les ai connus à bord de l'"Orénoque".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test