Translation for "origen" to french
Translation examples
JS1 señaló como problemas la dificultad para deportar al país de origen a migrantes a quienes su estado de origen no les reconoce la nacionalidad, por falta de documentación, ausencia de representación diplomática del país de origen y ausencia de recursos económicos para costear el retorno; dilación del proceso de deportación y las limitaciones para garantizar un intérprete durante las entrevistas.
60. JS1 qualifie de problèmes les difficultés que présente le fait d'expulser vers leur pays d'origine des migrants auxquels l'État d'origine ne reconnaît pas la nationalité, parce qu'ils n'ont pas de papiers, ou en raison de l'absence de représentation diplomatique du pays d'origine ou du manque de ressources économiques pour faire face au coût du retour; les retards dans le processus d'expulsion et les restrictions à la présence d'un interprète pendant les entretiens.
"... y tiene el agrado de remitir adjunto a la presente, las firmas de los funcionarios del Sistema de Ventanilla Unica de Exportadores (SIVEX) y sellos autorizados para certificar el origen de los productos bolivianos que corresponden a la Regional de la Paz, Cochabamba y Santa Cruz."See annex II.
"... et a l'honneur de vous communiquer ci-joints les spécimens des signatures des fonctionnaires du Système de guichet unique pour les exportations (SIVEX), ainsi que des cachets utilisés pour certifier l'origine des produits boliviens, pour les régions de La Paz, Cochabamba et Santa Cruz Voir l'annexe II.
One of the more extensive examples involves the agricultural, forestry and ecological and environmental laws of Mexico, which include numerous provisions for the recognition and protection of indigenous peoples' rights to land, resources and development. (However, there appears to be a potential for these laws to result in conflicting implementations, since some encourage the socio-economic development of indigenous peoples through modernization and commercial exploitation of forest resources, while others purport to recognize the traditional uses of resources and the knowledge of indigenous peoples.) In Bolivia, Law 1715 of the National Service of Agrarian Reform reaffirms the constitutional provisions regarding indigenous peoples' land rights and guarantees their rights to their "Tierras Comunitarias de Origen" (original communal lands).
Au Mexique, par exemple, les lois relatives à l'agriculture, aux forêts, à l'écologie et à l'environnement, très détaillées en la matière, comportent de nombreuses dispositions visant à la reconnaissance et à la protection des droits des peuples autochtones sur la terre et les ressources ainsi que de leur droit au développement. (Toutefois, ces lois pourraient, semble-t-il, s'avérer antinomiques au stade de la mise en application : en effet, certaines d'entre elles visent à encourager le développement socioéconomique des peuples autochtones grâce à la modernisation et à l'exploitation commerciale des ressources forestières, alors que d'autres sont censées reconnaître les modes d'utilisation traditionnels des ressources et les savoirs de ces peuples.) En Bolivie, la loi 1715 du Service national de la réforme agraire confirme la validité des dispositions constitutionnelles concernant les droits fonciers des peuples autochtones et garantit leurs droits sur les "Tierras comunitarias de origen" (terres communautaires d'origine).
The Special Rapporteur recommended that special priority be accorded to the agrarian land regularization process under the new Community-Based Agrarian Reform Renewal Act (No. 3545), paying particular attention to the titling of the indigenous Tierras Communitarias de Origen (TCO, or original community lands).
Le Rapporteur spécial a recommandé à la Bolivie de placer parmi ses premières priorités le processus de régularisation foncière mené en vertu de la loi (no 3545) de reconduction de la réforme agraire axée sur la collectivité et d'accorder, à cet égard, une attention particulière à l'attribution de titres portant sur les Tierras Comunitarias de Origen (terres communautaires d'origine).
"A Embaixada Permanente e as origens da diplomacia" (The Permanent Embassy and the origins of diplomacy), in Memoriam of Euripedas Simões de Paula, University of São Paulo, 1983, pp. 285-298.
"A Embaixada Permanente e as origens da diplomacia" (L'ambassade permanente et les origines de la diplomatie), Recueil à la mémoire d'Euripedes Simoas da Paula, Université de São Paulo (1983), p. 285 à 298.
53. In addition, in recognition of diversity, inclusion, social well-being, economic justice and the restoration and promotion of the cultural heritage of all regions of Ecuador, the musical heritage programme De taitas y de mamas, leyendas vivas de origen (Of our fathers and mothers, ancient living legends) involves researching and compiling the musical heritage of the indigenous peoples, to be disseminated through mass media.
De plus, s'inspirant de la diversité, de l'inclusion, du bien-être social, de la justice économique et de la restauration et la promotion du patrimoine culturel de toutes les régions de l'Équateur, le programme du patrimoine musical De taitas y de mamans, leyendas vivas de origen (De nos pères et nos mères, légendes anciennes vivantes) contribue à la recherche et à la compilation du patrimoine musical des peuples autochtones en vue d'une diffusion par le biais des médias.
Some of the materials were sent for distribution to municipal governments in international tourist areas, border zones and areas with heavy migrant flows; to Mexican Government missions abroad, in coordination with the Ministry of Foreign Affairs; to the state mechanisms for the promotion of women; to some of the SEDIFs; to the Ministries of Education and Health and the Offices of the State Attorneys-General; to such civil society organizations as Dimensión Pastoral de la Movilidad Humana, Servicios a la Juventud, Red de Mujeres Justicia y Paz, Infancia Común, Fundación Diarq, Centro Lindavista, Organización Misión para la Superación de la Mujer and Origen Fundación Pro Ayuda a Mujer; and to such institutions as the Catholic Church, through the dioceses and archdioceses, among others.
Une partie des documents a été envoyée, aux fins de distribution, aux administrations municipales des zones de tourisme international, des zones frontières et des zones de transit migratoire important, aux représentations du Gouvernement mexicain à l'étranger, en coordination avec le Ministère des affaires étrangères, aux mécanismes des États chargés de la promotion des femmes, à certains SEDIF, aux ministères de l'éducation et de la santé et aux bureaux des procureurs généraux des États fédérés, à des organisations de la société civile (Dimensión Pastoral de la Movilidad Humana, Servicios a la Juventud, Red de Mujeres Justicia y Paz, Infancia Común, Fundación Diarq, Centro Lindavista, Organización Misión para la Superación de la Mujer, Origen Fundación Pro Ayuda a Mujer) et à des instances telles que l'Église catholique, par le biais des diocèses et des archidiocèses notamment.
Welcome Peru's contribution to mutual cultural cooperation by publishing the following books: Los Origenes del Amazonas, in Spanish, and Al Andalous Au Perou, in French.
De saluer la contribution que le Pérou a apportée à la coopération culturelle mutuelle en publiant les ouvrages suivants : Los Origenes del Amazonas, en espagnol, et Al Andalous au Pérou, en français.
Under the ORIGENES programme launched in 2001, over 2,500 projects had been carried out in 414 communities.
Dans le cadre du programme ORIGENES, lancé en 2001, plus de 2.500 projets ont été réalisés dans 414 communautés.
250. Origene Cirias was arrested on 15 January 1993 by the section chief of Saut d'Eau on the charge of being a Lavalas supporter.
250. Origene Cirias a été arrêté le 15 janvier 1993 par le chef de section de Saut d'Eau, qui le soupçonnait d'être un militant de Lavalas.
Origen says in his homilies:
Origène dit dans ses homélies...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test