Translation for "organises" to french
Translation examples
Organiser: To be confirmed
Organisateur: à confirmer.
The seminar organisers are expected to find the Session Organisers and Discussants.
Les organisateurs du séminaire doivent trouver des organisateurs et des animateurs pour cette partie.
Organiser: Eurostat
Organisateur: Eurostat.
It's well organised.
c'est bien organisé...
"More organised" how?
"Plus organisé". Comment ?
- Who organised this?
- Qui l'a organisée ?
They're organised.
Ils sont bien organisés.
I organised everything.
J'organise tout.
- Pablo... the organiser?
- Pablo... l'organisateur ?
psychotic, organised offender.
criminel organisé, psychotique.
They were organised.
Ils étaient organisés.
We tty to remember we're a militaty organisation.
Nous sommes dans une structure militaire.
He's having highly organised hallucinations...
Il a des hallucinations très structurées qu'il vit comme une expérience réelle.
Of course, if this civil courage had been hierarchically organised.
Bien sûr, si le courage civil avait été structuré hiérarchiquement.
That idea of a coherent, structured terrorist network with an organised capability simply does not exist. 187 00:12:39,880 - 00:12:43,960 What did exist was a powerful idea that was about to inspire a single
L'idée d'un réseau terroriste bien structuré hiérarchisé et organisé est tout bonnement erronée.
This work will be scoped, developed and implemented in collaboration with Disabled People's Organisations and disability sector experts.
Ces travaux seront conçus, préparés et réalisés en collaboration avec les organisations de personnes handicapées et des experts du secteur.
And now, they have thrown in an organised and well-equipped army of militants.
Et maintenant, c'est une bande de militants soigneusement préparés et bien équipés qu'on fait intervenir.
The remainder were organised for the purpose of preparing the convicted persons for the execution of specific works.
Les autres stages ont été organisés pour préparer des détenus condamnés à l'exécution de tâches spécifiques.
Right from the start, a strategic transport plan should be drafted by the organising committee.
Il faut prévoir dès le départ un plan stratégique des transports préparé par le comité d'organisation.
Plans for preparing and organising state territory for the purpose of defending the Republic of Croatia
Les plans visant à préparer et à organiser le territoire de l'État à des fins de défense de la République de Croatie;
The international organisations start many years before the census date to make up their plans and recommendations.
Les organisations internationales commencent plusieurs années à l'avance à préparer leurs plans et leurs recommandations.
A session organiser prepares and chairs each session.
21. Un organisateur prépare et préside chaque partie de réunion.
I'll go and organise a room.
Je vais y aller et préparer une chambre.
I'll organise tea.
Je vais faire préparer le thé.
She's upstairs organising herself.
Ma femme finit de se préparer.
We organised a little party for you. This is La Belle Vie.
On a préparé une petite fête.
We are organising an escape.
On prépare une évasion.
I had organised the whole thing.
J'avais tout préparé.
I've got to organise your daily musical entertainment.
Je dois préparer votre spectacle musical quotidien.
Number One, organise a lecture for number Two will you?
Numéro Un, prépare un sermon pour Numéro Deux, d'accord ?
Organise an escort team.
Prépare une escorte.
Seems like you guys had it all organised.
Vous aviez tout préparé.
The data derived from Statistics Finland's data on wages and salaries and is formed by combining data collected by employer organisations from their members with those from Statistics Finland's wage and salary inquiries for unorganised employers.
Les données proviennent des données de Statistique Finlande sur les salaires et les traitements et elles sont obtenues en combinant les données recueillies par les organisations patronales auprès de leurs membres et celles provenant des enquêtes sur les salaires et les traitements de Statistique Finlande pour les employeurs dont les salariés ne sont pas syndiqués.
Civil servants who are members of trade unions shall have the right to take part in addressing issues related to the evaluation of civil servants, their promotion, imposition of disciplinary penalties, as well as in organisational activities of trade unions; for this, they can spend up to 10 hours of their office (working) time per month.
Les fonctionnaires syndiqués ont le droit de prendre position sur des questions liées à l'évaluation de leurs collègues, leur promotion, l'imposition de sanctions disciplinaires, ainsi que les activités et l'organisation des syndicats; pour cela, ils peuvent utiliser jusqu'à dix heures de leur temps de travail par mois.
TALO has 13 member organisations but the number of individual members is 32 000. About 60% of the members are women.
La TALO compte 13 organisations membres, regroupant au total 32 000 syndiqués - dont environ 60 % de femmes.
- the effective implementation of ILO core conventions (the right to organise in unions; the right to collective bargaining; ban on exploitative use of child labour; ban on forced labour; ban on discrimination in a work situation);
- la mise en oeuvre effective des principales conventions de l’OIT (droit de se syndiquer ; droit de mener des négociations collectives ; interdiction de l’exploitation du travail des enfants ; interdiction du travail forcé ; interdiction de la discrimination au niveau de l’emploi) ;
That afternoon he met with the following representatives of the mass media: Mrs. Yolette Mengual and Mr. Evariste P. Michel of Radio Arc-en-Ciel; Mr. Jean Germain Alexandre and Mr. Patrick Mousignac of Radio Caraïbes; Mr. Even Dubois of the newspaper Le Nouvelliste; and Mr. Jean Marie Dorsainville of Radio Soleil. He met also with Mr. Antoine Izméry and Father Ivon Massak, representatives of the Komité de Liberté (KOMEVEB) and with the following representatives of Haitian trade unions: Mr. Jean Claude Lebrun and Mr. Marc Antoine Destry of the Confédération des travailleurs haïtiens (CTH); Mr. Gesner Jean-Philippe of the Organisation générale indépendante des travailleurs et travailleuses d'Haïti (OGITH); Mr. Gabriel Miracle, Mr. Raymond Viueu and Mr. Gesner Milcent of the Centrale autonome des travailleurs haïtiens (CATH); and Mr. Joseph Lefils and Mr. Deceus Louisius of the Fédération des ouvriers syndiqués (FOS).
L'après-midi du même jour, il a rencontré des représentants de la presse et des médias : Yolette Mengual et Evariste P. Michel, de Radio Arc-en-ciel; Jean-Germain Alexandre et Patrick Mousignac, de Radio Caraïbes; Even Dubois du journal Le Nouvelliste; et Jean-Marie Dorsainvil de Radio Soleil ainsi que des représentants du Komité de liberté (KOMEVEB) Antoine Isméry et le père Ivon Massak; enfin, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec des représentants des syndicats haïtiens : Jean-Claude Lebrun et Marc-Antoine Destry de la Confédération des travailleurs haïtiens (CTH); Jean-Philippe Gesner de l'Organisation générale indépendante des travailleurs et travailleuses d'Haïti (OGITH); Gabriel Miracle, Raymond Viueu et Milcent Gesner de la Centrale autonome des travailleurs haïtiens (CATH); et Joseph Lefils et Deceus Louisius de la Fédération des ouvriers syndiqués (FOS).
The majority of Norway's trade union-organised members of the work force are women.
La majorité des travailleurs syndiqués de Norvège sont des femmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test