Translation for "oppressing" to french
Translation examples
verb
The regime persecuted and oppressed the people.
Le régime a persécuté et opprimé la population.
Though women are oppressed, we are not powerless.
Les femmes sont opprimées, mais pas impuissantes.
3. Oppressed of the Earth
3. Association <<Opprimés sur Terre>>
When by hard fortune one limb is oppressed
Quand par malheur l’un d’eux est opprimé
Voix des opprimés (VO) (Voice of the Oppressed);
Voix des opprimés (V.O);
Ethnic minorities were still oppressed.
Les minorités ethniques y sont toujours opprimées.
Are they oppressed by their leaders?
La population est-elle opprimée par ses chefs?
That is why they must be oppressed".
Voilà pourquoi il faut les opprimer".
It must be demanded by the oppressed.
Il faut que l'opprimé la réclame.»
(c) for the oppression of minority national and religious groups;
c) Pour opprimer des minorités nationales ou religieuses;
"Free the oppressed"?
Libérez l'opprimé ?
You're oppressing me.
Tu m'opprimes !
The Avatar's oppressing us!
L'Avatar nous opprime !
Because I'm oppressed.
Car je suis opprimée.
Occupied and oppressed.
Occupée et opprimée.
You're not oppressed.
Tu n'es pas opprimé.
Helping the oppressed.
J'aide les opprimés.
Women are oppressed? !
Les femmes, opprimées !
- Don't you oppress me.
- Ne m'opprime pas !
Foremost among them is support for those oppressed peoples struggling under the yoke of occupation.
La principale d'entre elles est le soutien aux peuples oppressés qui luttent sous le joug de l'occupation.
With all this progress apparently visible, the state of the majority of women of the developing countries remains a neglected and an oppressed class.
Malgré ces avancées manifestes, la majorité des femmes constitue encore une classe délaissée et oppressée de la population dans les pays en développement.
With the closure of transit points, the seizure of land and commercial enterprises, and increasing poverty and unemployment, the wall's construction has had serious consequences for the conditions of life and economy of the oppressed Palestinian people.
Avec la fermeture des points de passage, la saisie de terres et d'entreprises commerciales et l'accroissement de la pauvreté et du chômage, la construction du mur a eu de graves conséquences sur la vie et l'économie du peuple palestinien oppressé.
The world's poorest, the world's least secure, the world's most oppressed demand change.
Les plus pauvres, ceux qui sont le moins en sécurité et les plus oppressés dans le monde exigent le changement.
Provide protection and security for asylum-seekers of oppressed minorities, especially through the mandates of humanitarian organizations.
Offrent protection et sécurité aux demandeurs d'asile appartenant à des minorités oppressées, en particulier dans le cadre des mandats des organisations humanitaires.
1. On this 50th Anniversary of the Declaration of Human Rights, everyone must remember his duty to protect whomever is weaker, and not to oppress what is fragile.
1. En ce 50ème anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme, chacun doit se rappeler son devoir de protéger le plus faible et de ne pas oppresser ce qui est fragile.
Its ultimate defeat, therefore, will require the conquest of poverty and the restoration of economic, social and cultural rights to all oppressed people. The dignity of all peoples should be respected.
La victoire sur le terrorisme va donc requérir en premier lieu la victoire sur la pauvreté, la restitution aux populations oppressées de leurs droits économiques, sociaux et culturels et le respect de la dignité de tous les hommes.
Since girls and women who are oppressed by abject poverty are at the centre of grass-roots programmes and direct service projects within our organization we value the emphasis on the word "empowerment".
Étant donné que les filles et les femmes oppressées par la grande pauvreté sont au centre des programmes locaux et des projets de service direct de notre organisation nous apprécions l'emphase sur le terme << autonomisation >>.
If a dialogue is to be held on religious grounds, it must focus on saving the oppressed, assisting the needy, promoting virtues and overcoming vice.
Si un dialogue se tient dans le domaine religieux, il doit avoir pour premier objet de porter secours aux oppressés, d'aider les nécessiteux, de promouvoir les vertus et de triompher du vice.
Mr. Prueksakasemsuk has also acted as editor of Voice of Taksin magazine (voice of the oppressed).
M. Prueksakasemsuk a également été rédacteur en chef de la revue la Voix des oppressés (Voice Taksin).
I'm not oppressing anyone!
Je n'oppresse personne!
Champion of the oppressed.
La championne des oppressées.
- This bodyguard is oppressive.
Ce garde du corps m'oppresse.
The goodbye, it oppresses me.
Les au revoir, ça m'oppresse.
That oppresses, like the heft
Qui oppresse, comme la pesanteur
Its dull weight oppresses me
Leur poids m'oppresse
Strength and oppressing the lives
Contraint et oppresse Les vies
We were oppressed by...
Nous étions oppressés par...
They've been oppressed by the government for centuries.
Ils sont oppressés.
We have been so oppressed.
On a été tellement oppressés.
verb
The existence of extreme poverty compels States, morally and spiritually, to act on behalf of the people's global sustainable agenda, addressing in particular the negative impact of extreme wealth, which oppresses the most marginalized in society.
L'extrême pauvreté oblige les États, sur les plans moral et spirituel, à agir au nom du programme mondial durable des individus, en s'attaquant particulièrement à l'impact négatif de l'extrême richesse qui accable les couches les plus marginalisées de la société.
365. Degrading treatment or punishment is treatment intended to arouse in the victim feelings of fear, oppression and inferiority in order to insult or humiliate him or her or break down his or her physical or mental resistance.
365. Une peine ou un traitement dégradant est un traitement visant à susciter chez la victime un sentiment de peur, d'accablement et d'infériorité pour l'humilier, la rabaisser ou briser sa résistance physique et morale.
In this paragraph, Van der Stoel betrays his intentions and his established bad faith: how otherwise can these claims that there are no special circumstances in Iraq be interpreted, when he knows perfectly well that Iraq has been facing a hostile situation and experiencing unrest, quite apart from having to endure gross violations of its sovereignty and territorial integrity due to the imposition by certain of the allied States of the no-fly zones in the north and south of Iraq, and direct military intervention? Furthermore, Iraq has been suffering the oppression of unjust sanctions for six years, the evil effects of which have been felt in every sphere, and which have brought about conditions previously unknown in the history of Iraqi society.
Ces propos illustrent bien la malveillance du Rapporteur spécial, qui n'ignore rien de tout ce que l'Iraq a enduré, qu'il s'agisse de l'agression perpétrée par les forces de la coalition et des troubles qui ont suivi, des violations flagrantes de la souveraineté et de l'intégrité territoriale du pays, commises par certains pays de la coalition qui ont instauré des zones d'exclusion aériennes dans le nord et le sud de l'Iraq, des interventions militaires sur le territoire iraquien ou de l'embargo inique qui accable l'ensemble de la population depuis six ans et qui a donné lieu à des incidents sans précédent dans l'histoire de la société iraquienne.
One women, overcome by the oppressive conditions in her vehicle said that she was refused access to a toilet despite making clear that she was menstruating.
Une femme, accablée par l'atmosphère oppressante du fourgon où elle se trouvait, a affirmé qu'elle n'avait pas eu le droit d'aller aux toilettes alors qu'elle avait dit clairement qu'elle avait ses règles.
I feel so oppressed
Je me sens accablée.
I am weak, oppressed, I am dying.
Languissante, accablée, je chancelle.
This heat of Rome oppresses me. It stifles me.
La chaleur de Rome m'accable, m'étouffe.
Too great oppression for a tender thing.
le délicat enfant sera bien vite accablé par vous.
The wise man does not oppress others with his superiority.
- Le sage n'accable pas les autres de sa supériorité.
- At thy good heart's oppression.
- De voir ton cher coeur si accablé.
This soul oppressed by faith asks no mercy of you.
Mon âme accablée n'attend pas de toi que tu aies pitié.
Barbara, I spent the night last night with some poor, oppressed human beings, okay?
J'ai passé la nuit avec des êtres humains accablés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test