Translation for "opening the road" to french
Translation examples
Following a request made by the Government at a meeting of the Consultative Committee on Humanitarian Assistance (CCHA), the International Committee of the Red Cross (ICRC) was able to get the required guarantees, and open the road for six days a week, which facilitates still further the provision of supplies by the Government, private sector and Non Governmental Organizations (NGOs) to those areas.
À la suite d'une demande formulée par le Gouvernement lors d'une réunion du Comité consultatif sur l'assistance humanitaire, le CICR a pu obtenir les garanties requises et ouvrir la route six jours par semaine, ce qui facilite encore les opérations de ravitaillement de ces régions par le Gouvernement, le secteur privé et les organisations non gouvernementales.
4. Following the transfer of a Bangladeshi battalion from the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) to UNMIL on 10 October, UNMIL was able to expand its influence beyond Monrovia by launching patrols to Nimba County, where fighting between the armed groups continued, as well as to Bong and River Cess Counties, and to open the road from Totota to Saniquellie.
À l'issue du transfert d'un bataillon bangladais de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) à la MINUL, le 10 octobre, cette dernière a pu étendre son influence au-delà de Monrovia en dépêchant des patrouilles dans le comté de Nimba, où des combats entre les groupes armés se poursuivaient, ainsi que dans les comtés de Bong et River Cess, et ouvrir la route menant de Totota à Saniquellie.
6. With regard to the blockade of Nakhichevan, Armenian authorities had made known, at different times and at different levels, their willingness to open their roads for transportation between Nakhichevan and the rest of Azerbaijan.
6. S'agissant du blocus du Nakhitchévan, les autorités arméniennes ont annoncé, à diverses reprises et à différents niveaux, qu'elles sont disposées à ouvrir leurs routes au transport entre le Nakhitchévan et le reste de l'Azerbaïdjan.
It would therefore be necessary to open the road between the West Bank and Gaza and to assign international observers to ensure that both parties fulfilled their commitments.
Il sera donc nécessaire d'ouvrir la route entre la Cisjordanie et Gaza et d'y placer des observateurs internationaux charger de veiller à ce que les deux parties respectent leurs engagements.
As a result, ECOMOG succeeded in opening the roads connecting Freetown with Lungi, Port Loko and Kambia in the western and north-western parts of the country.
Grâce à cette opération, l'ECOMOG a réussi à ouvrir les routes liant Freetown à Lungi, Port Loko et Kambia dans l'ouest et le nord-ouest du pays.
He'll hang around here for a few days, to open the road for us.
Il reste quelques jours pour ouvrir la route.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test