Translation for "only programme" to french
Only programme
Translation examples
Nicaragua is Norway's only programme country in Latin America, and is thus the most important recipient of Norwegian development assistance on that continent.
Le Nicaragua est le seul programme de pays de la Norvège en Amérique latine et donc le bénéficiaire le plus important de l'aide au développement accordée par la Norvège sur ce continent.
11. The declaration concerning the development of the information society is not the first or only programme targeted at globally equitable human development.
11. La déclaration concernant le développement de la société de l'information n'est ni le premier ni le seul programme qui soit axé sur un développement humain équitable au niveau mondial.
The mine action programme in Kosovo is, however, the only programme to have been developed as an emergency response to a humanitarian crisis.
Le programme d’action antimines au Kosovo est toutefois le seul programme qui ait été conçu en tant qu’intervention d’urgence face à une crise humanitaire.
This is the only programme in Switzerland set up within a university hospital.
Il s'agit du seul programme en Suisse qui soit intégré dans les instituts hospitalo-universitaires.
It was the only programme for temporary foreign workers that permitted them to apply for landed status once in Canada.
C'est effectivement le seul programme permettant aux travailleurs étrangers provisoires de faire une demande de résidence permanente lorsqu'ils se trouvent déjà au Canada.
While it would be preferable to introduce them in small survey environments, the census is usually the only programme with sufficient financial and human resources to plan, test and implement them.
Bien qu'il fût préférable de les introduire à l'occasion d'une enquête à petite échelle, le recensement était généralement le seul programme à bénéficier des ressources financières et humaines suffisantes pour planifier, tester et réaliser leur mise en œuvre.
The representatives of the Flemish Community wished to add that excision was not a large-scale problem in Belgium and that girls deemed to be at risk were screened in special pupil support centres - the only programme of its kind in Europe.
Les représentants de la communauté flamande souhaitent ajouter que l'excision n'est pas un problème de grande ampleur en Belgique et que les filles jugées à risque sont auscultées dans des centres spéciaux de soutien aux écoliers, le seul programme de ce type en Europe.
This is in fact the only programme among those analyzed that has specific forums for participation, consultation and coordination with persons living with HIV and the social organizations caring for their needs.
De fait, il s'agit là du seul programme, parmi ceux analysés, qui dispose d'instances spécifiques de participation, consultation et coordination avec les personnes vivant avec le VIH et les organisations sociales qui prennent en charge leurs besoins.
This is the only programme of its kind in the country; other higher-education schools offer separate courses in the subject within the degree programmes in Sociology, Culturology, Interdisciplinary Research, etc.
C'est le seul programme de ce type du pays; d'autres établissements d'enseignement supérieur proposent des cours séparés sur la question dans le cadre de programmes sanctionnés par un diplôme de sociologie, de culturologie, de recherche interdisciplinaire, etc.
This programme should be based on document CD/1864, which contains the only programme adopted by consensus during the past more than 15 years, and on the excellent work done in 2009 by Algeria.
Ce programme devra s'appuyer sur le document CD/1864, seul programme adopté à ce jour par consensus depuis plus de quinze ans, et s'appuyer sur l'excellent travail accompli en 2009 par l'Algérie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test