Translation for "onlookers" to french
Translation examples
In those circumstances, there would be no place for onlookers, and collaborative and cooperative alliances would be commonplace.
Dans ces conditions, il n'y aurait pas de place pour de simples spectateurs, et les accords de coopération et les alliances deviendraient chose courante.
It does so in order to guarantee the safety of all children, both participants and onlookers.
Elle le fait pour garantir la sécurité de tous les enfants, qu'ils soient participants ou spectateurs.
Mimicry of a religious ceremony or rite in a public place with a view to ridiculing it or entertaining onlookers.
b) la parodie d'une cérémonie ou d'un rite religieux dans un lieu public dans le but de ridiculiser une religion ou de distraire les spectateurs.>>.
The presence of onlookers, particularly family members, also inflicts severe mental harm amounting to torture on the person being raped.
La présence de spectateurs, plus particulièrement de membres de la famille, lorsqu'une personne subit un viol, entraîne pour celleci de graves souffrances mentales constitutives de torture.>>.
UNOMSIL personnel had witnessed the murder of the two men by persons in the crowd, with the clear support of onlookers.
Le personnel de la MONUSIL avait été témoin du meurtre de ces deux hommes par la foule, avec l'adhésion manifeste des spectateurs.
We, together with all our fellow countrymen, will not remain mere onlookers with respect to the serious developments in South Korea.
Ensemble, avec tous nos concitoyens, nous ne resterons pas de simples spectateurs face aux événements graves qui se déroulent en Corée du Sud.
It is obvious that Armenia is not a detached onlooker in this situation.
Il est évident que l'Arménie n'est pas un spectateur impartial de la situation.
This role of powerless onlooker can only lead to deep frustration and cast doubts on the chances of achieving the Millennium Development Goals within the set time frames.
Ce rôle de spectateur impuissant ne peut que provoquer une immense frustration et jeter le doute sur les chances de réaliser dans les délais les objectifs du Millénaire.
UNOMSIL personnel witnessed the murder of the two men by persons in the crowd, with the clear support of onlookers.
Le personnel de la MONUSIL a été témoin du meurtre de ces deux hommes par la foule, avec l'adhésion manifeste des spectateurs.
Reportedly present among the onlookers were the Acting Wali of Southern Darfur, the Commissioner of Kass and members of both the Government of the Sudan police and CRP.
Auraient été également présents parmi les spectateurs le Wali par intérim du Darfour-Sud, le commissaire de Kass et des membres de la Police nationale soudanaise et des CRP.
(Carrie gasps softly, onlookers murmuring)
(Carrie halète doucement, murmurant les spectateurs)
Two people fight, Certainly is it the onlooker that has won
Deux personnes combattent, Certainement est il le spectateur qui a gagné
[onlookers speaking French]
[spectateurs parlant français]
We onlookers long to see you sparring with a true match.
Nous les spectateurs rêvons de te voir avec quelqu'un à ta mesure.
[Onlookers gasp] [Thud]
[halètement des spectateurs] [bruit sourd]
But as you're only an onlooker, I can't guarantee anything. Understood?
Mais comme vous n'êtes qu'un spectateur, je ne garantis rien.
All the pre's's and onlooker's follow Buchan's arre'st, leaving the 'south 'side clear.
La presse et les spectateurs suivent l'arrestation, laissant le côté sud désert.
Just to be there as an onlooker and to watch it all.
Juste être spectateur et observer tout ça. Juste y être.
They reduce the ordinary striker to an onlooker.
Au contraire, ils nous transforment en spectateurs.
In this photograph an astonished onlooker sees exactly what we´re seeing.
Sur cette photographie un spectateur étonné voit exactement ce que nous voyons.
noun
Hundreds of onlookers here have gathered here in hopes that the celebrity will finally give in.
Des milliers de curieux se sont réunis ici, dans l'espoir de finalement voir la célébrité abandonner.
10 rabbis, a circumciser, 10 students and onlookers.
1O rabbins, un circonciseur, 1O élèves et des curieux.
They're more like some crazy cult than onlookers.
Les autres ont l'air d'un mélange de fanatiques religieux et de curieux.
The onlookers sometimes wait in the windows, keeping lookout.
Les curieux scrutent par la fenêtre.
"but the royal guard, my valet, "and several unfortunate onlookers copped it as well. "
Pas seulement les prisonniers, mais aussi la garde royale, mon valet, et quelques infortunés curieux en perdirent le chef.
Before him, there are eyewitnesses, onlookers, the security guard in the corner, paramedics... Even the typist...
Avant lui, il y a les témoins oculaires, les curieux, le vigile du quartier, les secours... et même la dactylo...
Onlookers spot you and a few minutes later the scary bastards turn up.
Dès qu'un curieux te repère, ces enfoirés débarquent.
The onlookers, curious and filled with passion, follow the crew everywhere and complicate the shooting conditions even more,
La foule, passionnée et curieuse, suit l'équipe partout et rend encore plus difficiles les conditions de tournage.
Yesterday, the other onlooker...
Hier, l'autre curieux...
And yet... I'd be sitting next to you, unbeknownst to the onlookers. And I would marvel at your smile the most.
Et pourtant, je me tiens parfois à tes côtés, à l'insu de l'assistance, et je m'étonne en te voyant défier les gens d'un sourire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test