Translation for "one of the biggest" to french
Translation examples
Malaria is one of the biggest health challenges to Africa.
Le paludisme est l'un des plus grands défis sanitaires en Afrique.
This was one of the biggest groups, and it was already specialized in theft and abduction.
C'est l'un des plus grands, spécialisé dans les vols et les enlèvements.
Undoubtedly this has been one of the biggest national projects.
Incontestablement il s'agit là de quelquesuns des plus grands projets nationaux jamais réalisés.
Poverty is one of the biggest threats to international peace, security and the environment.
La pauvreté est l'une des plus grandes menaces pour la paix, la sécurité et l'environnement au niveau international.
This is one of our biggest challenges.
C'est là un de nos plus grands défis.
Consequently, they are regarded as one of the biggest "at risk" groups on the island.
Elles sont donc considérées comme l'un des plus grands groupes <<à risque>> de l'île.
This is one of the biggest challenges faced by society today.
Il s'agit là d'un des plus grands défis que doit relever la société aujourd'hui.
173. Youth unemployment is one of the biggest social challenges facing the Maldives.
173. Le chômage des jeunes est une des plus grandes difficultés que le pays ait à résoudre.
Moreover Konya is one of the biggest city of Middle Anatolian Region.
7. En outre, Konya est l'une des plus grandes villes de la région d'Anatolie centrale.
Corruption has also been one of the biggest obstacles to development.
La corruption a également été l'une des plus grandes entraves au développement.
- It'd be one of the biggest in the world.
- L'un des plus grands au monde.
It's one of the biggest states.
C'est l'un des plus grand état.
He was one of the biggest meth camels.
C'était un des plus grands revendeurs de meth.
One of the biggest sharks in the business.
Un des plus grands requins du Bussiness.
One of the biggest in the country.
L'un des plus grands du pays.
He's one of the biggest producers in all of Mexico.
Flores. Un des plus grands producteurs mexicains.
One of the biggest names in jazz.
Un des plus grands noms du jazz.
That's one of the biggest sins.
C'est l'un des plus grands péchés.
That's one of the biggest we've had this year.
Un des plus gros cette année.
It was one of the biggest albums of the day.
Un des plus gros succès de l'époque.
One of the biggest things that ever happened.
L'un des plus gros événements qui se soit jamais produit.
Right now, you are one of the biggest.
En ce moment, vous êtes l'un des plus gros.
It's one of the biggest I've seen.
C'est un des plus gros que je n'ai jamais vus.
It's one of the biggest feedlots in the world.
C'est l'un des plus gros pâturages au monde.
You know he was one of the biggest Category 3s ever?
Un des plus gros de catégorie 3.
He ran one of the biggest cartels in Mexico.
Il dirigeait un des plus gros cartels du Mexique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test