Translation for "one kind" to french
Translation examples
If it's not one kind, it's another.
D'un genre ou d'un autre.
We don't turn one kind of guy into another kind of guy.
On ne change pas un genre de gars en un autre genre de gars.
It is one kind.
C'est un genre.
Well, that's one kind.
Eh bien, c'est un genre .
Fifty years ago, it was, like, one kind of cow.
Il y a 50 ans, c'était, comme, un genre de vache.
He tells me he's down to do one kind of thing
Il me dit qu'il est en bas pour faire un genre de truc
And it seems to me that once the law devalues one kind of life...
Et il me semble que, une fois Loi dévalue un genre de vie ...
One kind of, uh...
Un genre de...
There's only one kind.
Il n'y a qu'un genre.
I suddenly had one kind of ominous premonitions
J'avais soudainement un genre de prémonitions menaçantes
there's one kind of gamblers, losers.
Y a qu'une sorte de joueur. Les perdants.
There's only one kind of heaven
Il n'y a qu'une sorte de paradis
- Only one kind of martini. - Thank you.
- Seulement une sorte de Martini.
There's only one kind of livin'
Il n'y a qu'une sorte de vie
There's only one kind of lovin'
Il n'y a qu'une sorte d'amour
There's only one kind of bouillabaisse.
Il n'y a qu'une sorte de bouillabaisse.
One kind of kissin
Une sorte de baiser
- Only got one kind.
J'en ai qu'une sorte
One kind of soup, actually.
Une sorte de soupe.
I am on kind of a jag.
Je suis sur une sorte de pointe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test