Translation for "once and all" to french
Translation examples
Most of the young people she met said that they had been arrested at least once and all those who had been imprisoned said that they had been beaten and tortured.
La plupart des jeunes que j'ai rencontrés avaient été arrêtés au moins une fois et tous ceux qui avaient été emprisonnés ont dit qu'ils avaient été roués de coups et torturés.
In order to ensure that classification of the mixture is accurate, and that the calculation need only be performed once for all systems, sectors, and categories, the acute toxicity estimate (ATE) of ingredients should be considered as follows:
Afin de garantir une classification exacte d'un mélange, et pour n'avoir à effectuer le calcul qu'une seule fois pour tous les systèmes, secteurs et catégories, l'estimation de toxicité aiguë (ETA) des composants doit se faire de la façon suivante:
Once captured, all juvenile detainees are segregated from adults and are treated with special respect in accordance with Canada's international obligations, inter alia, the Geneva Conventions, Additional Protocol I to the Geneva Conventions, the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols.
Une fois capturés, tous les détenus mineurs sont isolés des adultes et sont traités avec un respect spécial en vertu des obligations internationales du Canada, entre autres, les Conventions de Genève, le Protocole additionnel I aux Conventions de Genève, la Convention relative aux droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs.
The Government and the people of Sri Lanka thank once again all those who have helped us and continue to help us in our recovery programme.
Le Gouvernement et le peuple sri-lankais remercient une fois encore tous ceux qui nous ont aidés et qui continuent de nous aider dans le cadre de notre programme de relèvement
Council warns, once again, all individuals, military or civilian, who interfere in the conduct of the Transition or the functioning of the chain of the military command under the civilian control, and who would be involved in violation of human rights;
Le Conseil met en garde, une fois encore, tous les individus, civils ou militaires, qui interfèrent dans la conduite de la transition ou dans le fonctionnement de la chaîne de commandement militaire sous contrôle des autorités civiles, et seraient impliqués dans des violations des droits de l'homme;
3. Urges once again all States to take the necessary steps and to exercise the utmost vigilance against the threat posed by the activities of mercenaries, and to take legislative measures to ensure that their territories and other territories under their control, as well as their nationals, are not used for the recruitment, assembly, financing, training, protection and transit of mercenaries for the planning of activities designed to impede the right to self-determination, to overthrow the Government of any State or to dismember or impair, totally or in part, the territorial integrity or political unity of sovereign and independent States conducting themselves in compliance with the right of peoples to self-determination;
3. Exhorte une nouvelle fois tous les États à prendre les dispositions nécessaires et à faire preuve d'une extrême vigilance face à la menace que constituent les activités de mercenaires, et à adopter des mesures législatives propres à empêcher que leur territoire et d'autres territoires relevant de leur juridiction, de même que leurs nationaux, ne soient utilisés pour recruter, rassembler, financer, entraîner, protéger et faire transiter des mercenaires en vue d'activités visant à empêcher l'exercice du droit à l'autodétermination, à renverser le gouvernement d'un État, ou à nuire ou à porter atteinte, totalement ou en partie, à l'intégrité territoriale ou à l'unité politique d'États souverains et indépendants au comportement respectueux du droit des peuples à l'autodétermination;
14. Encourages once again all Governments to publish the texts of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights in as many languages as possible and to disseminate them as widely as possible in order to make them better known among the general public;
14. Encourage une nouvelle fois tous les gouvernements à publier en autant de langues que possible les textes du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et à diffuser ces textes aussi largement que possible pour les faire mieux connaître du public;
17. Encourages once again all Governments to publish the texts of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights in as many local languages as possible and to distribute them and make them known as widely as possible in their territories;
17. Encourage encore une fois tous les gouvernements à publier en autant de langues locales que possible le texte du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et des Protocoles facultatifs se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, ainsi qu'à les diffuser et à les faire connaître aussi largement qu'ils le peuvent sur leur territoire;
I urge once again all political leaders to transcend sectarian and individual interests and genuinely promote the future and the interests of the State.
J'exhorte une nouvelle fois tous les dirigeants politiques à transcender les intérêts sectaires et personnels et à véritablement promouvoir l'avenir et les intérêts de l'État.
21. The Working Party decided to invite, once again, all member Governments to submit their concrete proposals concerning its future Programme of Work.
21. Le Groupe de travail a décidé d'inviter une nouvelle fois tous les gouvernements membres à présenter des propositions concrètes concernant son futur programme de travail.
I should like to take this opportunity to thank once again all participants for their constructive cooperation and commitment and for their valuable support they gave me as President of the Conference.
J'aimerais, à cette occasion, remercier encore une fois tous les participants pour leur collaboration constructive et leur engagement, ainsi que pour le précieux et inestimable soutien dont j'ai bénéficié en tant que Président de la Conférence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test