Translation for "on-air" to french
Translation examples
Also, there is no guarantee of the time of the airing.
En outre, on ne peut jamais savoir avec certitude à quelle heure les émissions en différé passent à l’antenne.
Instead, it offered three hours of air time daily on the national radio station.
À la place, il offrait trois heures d'antenne chaque jour sur la radio nationale.
The question of the television air time to be allowed individuals was difficult to resolve.
Au sujet du temps d'antenne à accorder à des particuliers à la télévision, M. Koulishev rappelle que la question est difficile à régler.
Funding comes from both N.Z. On Air and from sponsorship or from the purchase of air time by the programme makers.
Le financement est assuré par la Commission New Zealand On Air et par des organismes de parrainage ou grâce à l'achat de temps d'antenne par les producteurs de programmes.
Antenna satellite air station
Station aérienne de satelllite avec antenne
The Ministry contributed in terms of free air time of PTV and Radio.
Le Ministère a contribué à l'entreprise en offrant du temps d'antenne à la télévision et à la radio.
The station had also been ordered off the air in February as well as in 2003.
Cette station avait aussi été interdite d'antenne en février et en 2003.
Air time will be sought through the appropriate commercial and state broadcasting networks.
On s'adressera aux chaînes de télévision commerciales et non commerciales pour obtenir le temps d'antenne.
:: Two information campaigns on police matters, including 6 press releases, radio (20 minutes of air time), television (20 minutes of air time) and issuance of 4 leaflets
:: Deux campagnes d'information sur les questions de police, par voie de presse (6 communiqués), de radiodiffusion (20 minutes d'antenne) et de télédiffusion (20 minutes d'antenne) et distribution de 4 brochures
Maybe even on air.
Peut-être même à l'antenne.
On air in 60 seconds.
À l'antenne dans 60 secondes.
We're on air?
On est à l'antenne ?
Shit, who's on air?
Putain. Qui est à l'antenne ?
Stay on air!
Restez à l'antenne !
Especially when I'm live on air.
Surtout à l'antenne !
I'm due on air.
Je dois être à l'antenne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test