Translation for "on the land" to french
Translation examples
Other Land: Land converted to other land
Autres terres: Terres converties en autres terres
State land is governed by the Crown Lands Act, and administered by the Lands and Surveys Department of the Ministry of Lands.
Les terres de l'État sont régies par la loi sur les terres de la Couronne et administrées par le Département des terres et des relevés du Ministère des terres.
Land converted to forest land
Terres converties en terres forestières
Forest Land: Forest land remaining forest land
Terres forestières: Terres forestières demeurant des terres forestières
Laws detailing land ownership, land sharing, and land providing
Législation relative à la propriété de la terre, au partage de la terre et à l'accès à la terre
Land converted to other land
Terres converties en autres terres
We are on the land!
On est sur la terre !
On the land! On the sea!
Sur la terre, sur la mer.
The Keeper is waging war on the Land of the Living.
Le Gardien a déclaré la guerre sur la Terre des Vivants.
Could he go on the land, or was he just restricted to water?
Allait-il sur la terre ferme ou devait-il rester dans l'eau?
The large granite stone placed on the land of Pama.
La grande pierre de granit posée sur la terre de Pama.
On the sea or on the land
Sur la terre et sur la mer
They'd have two set points on the land they'd left behind or sailed from.
Ils prenaient deux points fixes... sur la terre qu'ils quittaient.
The emperor Vispasian was born on the land Sabina, in the village named...
Vespasien est né sur la terre Sabina, dans le village appelé...
Because he did not die on the land on which he was born.
Parce qu'il n'est pas mort sur la terre où il est né.
There are sea lions on the land?
Des éléphants de mer sur la terre?
Land, buildings and land improvement
Terrains, bâtiments et aménagements de terrains
Get them working on the land.
Obtenir leur travail sur le terrain.
You didn't work on the land much in your country.
Vous ne travaillez pas sur le terrain beaucoup plus dans ton pays.
And he has been working on the land that we want to have for a long time.
Il travaille depuis longtemps sur le terrain que nous souhaitons acheter.
Since we created the first retention space, we can already keep much of the water from the winter rainfalls on the land.
Depuis que l'on a créé ce premier espace de stockage d'eau, nous pouvons garder beaucoup de l'eau tombée en hiver sur le terrain.
This guy tells me you can put a trailer on the land.
On m'a dit qu'on peut mettre un mobile home sur le terrain.
Next Sunday we shall be helping on the land.
Dimanche prochain ... nous irons aider sur le terrain.
For the players of soccer, the friendship forgets itself on the land.
Pour les joueurs de foot, l'amitié s'oublie sur le terrain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test