Translation examples
:: Night differentials (night shifts): Euro113,022
:: Sursalaires de nuit (services de nuit) : 113 022 euros
A dark night, a night of sorrow, a night of tears.
Nuit noire, nuit de tristesse, nuit de larmes.
(e) Number of nights - duration of each visit in nights.
e) Nombre de nuits − durée de chaque visite en nuits.
She's on nights.
Elle travaille de nuit.
Goddamn one night?
Une putain de nuit ?
- Jo's on night shift.
- Jo est en équipe de nuit.
She's on night duty.
Elle est de nuit.
- Aren't you on nights?
- Tu n'es pas de nuit ?
- Curry, you are on night watch.
Tu seras de nuit.
On night duty.
Travail de nuit.
- He's on nights.
- Il fait le quart de nuit.
Come on, Night Shift.
Plus vite. Viens, Quart de Nuit.
Always one-night stays.
Uniquement pour la nuit.
At least one night.
La nuit porte conseil.
- Another girl's on night-shift.
- Ma copine travaille la nuit.
Yeah. late one night.
Ouais. Tard dans la nuit.
We're here one night.
On va y passer la nuit.
Okay. So, late one night,
Un soir, tard la nuit,
I'm on night duty.
Je fais la nuit.
No, he's on nights.
Non, il fait la nuit.