Translation for "on every" to french
Translation examples
Every region of the country and every social class was represented.
Toutes les régions du pays et toutes les couches sociales y sont représentées.
Every platitude, every resolution, every noble sentiment is used to camouflage home-grown tyrannies.
Toute platitude, toute résolution, tout sentiment noble est utilisé pour camoufler les tyrannies cultivées dans le pays.
Between now and then, we must all use every opportunity, every debate, and every encounter to achieve that goal.
D'ici là, nous devons tous saisir toute occasion, tout débat et toute rencontre qui se présentera pour y parvenir.
This is where every perspective, every region, every alignment, every ideology, every interest is represented.
C'est là que toute perspective, toute région, tout alignement, toute idéologie, tout intérêt est représenté.
In this regard, every effort counts and every contribution matters.
À cet égard, tout effort compte, ainsi que toute contribution.
- He's on every station.
- Il est sur toutes les chaînes.
It's on every goddamn channel!
Sur toutes les chaînes !
On every single can.
Sur toutes les boîtes de l'usine.
It's on every screen.
C'est sur tout les écrans.
It's on every channel.
C'est sur toutes les chaînes.
It's on every frequency.
C'est sur toutes les fréquences.
On every news channel.
Sur toutes les chaines.
It's on every station.
C'est sur toutes les chaines.
Every minute, every hour and every day, more and more are infected.
Chaque minute, chaque heure, chaque jour, de plus en plus de personnes contractent le virus.
In every street and every house there is tragedy.
Chaque rue, chaque maison a connu la tragédie.
Its blessings need to be felt in every house, every school, every workplace and every community.
Ses bienfaits doivent être ressentis dans chaque maison, chaque école, chaque lieu de travail et chaque communauté.
Every nation, every Government, every leader has the responsibility to act.
Chaque nation, chaque Gouvernement et chaque dirigeant ont la responsabilité d'agir.
We will weigh every proposal and every resolution.
Nous apprécierons chaque proposition, chaque résolution.
The Zionist regime is targeting every human being, every house and every infrastructure in Gaza.
Le régime sioniste s'en prend à chaque être humain, chaque foyer et chaque installation à Gaza.
- On every patient?
- Sur chaque patient ?
The image is on every wall, on every hill.
L'image est sur chaque mur, sur chaque colline.
We're on every continent.
On est sur chaque continent.
On every table.
Sur chaque table.
On every game.
- sur chaque jeu.
57. The right to development is a right of every individual, every group and every people, regardless of the countries in which they live.
57. Le droit au développement est un droit qui concerne tous les individus, tous les groupes et tous les peuples, quels que soient les pays dans lesquels ils vivent.
C Every morning and every evening
C Tous les matins et tous les soirs
(b) visit every part of the prison and see every prisoner in confinement;
b) se rendre dans tous les quartiers de la prison et voir tous les détenus;
Romania: Every month in towns, every other month in rural areas.
Tous les mois dans les villes, tous les deux mois dans les agglomérations rurales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test