Translation for "old painting" to french
Translation examples
Ingestion of contaminated soil, dust and lead-based (old) paint due to hand-to-mouth activities may also be an important source of lead intake for infants and young children.
L'ingestion de terre ou de poussière contaminées et de peinture (ancienne) à base de plomb par contact de la main avec la bouche peut aussi largement contribuer à l'apport de plomb chez le nourrisson et le jeune enfant.
Her hair was the colour of gold in old paintings.
Ces cheveux avaient la couleur de l'or dans un peinture ancienne
I read a few years ago about this guy who bought an old painting, and he actually found an original copy of the declaration of independence hidden inside.
J'ai lu il y a plusieurs années qu'un type qui a acheté une vieille peinture, a trouvé une copie originale des déclarations d'indépendances, cachées dedans.
Like, art galleries, all the old paintings... they're tiring.
Genre dans les galeries d'art, toutes ces vieilles peintures... c'est épuisant.
It's just a dumb, old painting.
C'est juste une stupide, vieille peinture.
I don't know just some old painting, of a Dutch guy in a goofy hat.
Je parle d'une vieille peinture, d'un hollandais à chapeau.
Now I buy old paintings by the dozen, I take them home, and I tear through them like scratcher tickets.
Maintenant j'achète des vieilles peintures par douzaines, je les ramène chez moi, et je les déchire comme des petits tickets.
It's an old painting, the dance of death I think
C'est une vieille peinture, la danse de la mort, je crois.
That's an old paint used on '70s police cruisers.
C'est une vieille peinture utilisée sur les voitures de police des années 70.
You're gonna start peeling like old paint soon.
Elle va peler comme de la vieille peinture bientôt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test