Translation for "often accompanying" to french
Translation examples
In this regard, she referred to a mission report by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, and on the right to non-discrimination in this context, who had reported on several cases of land confiscation against members of the Baha'í faith in the Islamic Republic of Iran, which were often accompanied by threats and physical violence before and during related forced evictions (E/CN.4/2006/41/Add.2, paras. 81 - 85).
À ce sujet, elle renvoie à un rapport de mission établi par le Rapporteur spécial sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant ainsi que sur le droit à la non-discrimination à cet égard, dans lequel il était rendu compte de plusieurs cas de confiscation de terres ayant visé des fidèles du bahaïsme en République islamique d'Iran, ces saisies s'accompagnant souvent de menaces et de violences physiques avant et pendant les expulsions forcées des personnes (E/CN.4/2006/41/Add.2, par. 81 à 85).
Rainfall can be torrential and is often accompanied by destructive winds.
Les pluies, parfois torrentielles, y sont souvent accompagnées de vents destructeurs.
Girls suffer a loss of identity, in particular, often accompanied by psychosocial consequences.
Celles-ci font face notamment à une perte d'identité, souvent accompagnée de conséquences psychosociales.
23. The Marriage Bill clarifies the misconceptions that have often accompanied the payment of dowry.
23. Le projet de loi sur le mariage clarifie les malentendus qui ont souvent accompagné le versement de la dot.
It is often accompanied by degradation to a state of powerlessness.
Laquelle survie est souvent accompagnée d'une dégradation vers un état d'impuissance.
88. There had also been some extrajudicial executions, often accompanied by acts of barbarism.
Il y a eu un certain nombre d'exécutions extrajudiciaires, souvent accompagnées d'actes de barbarie.
In addition, the abolition of posts was often accompanied by an increase in requests for temporary assistance and the use of consultants.
En outre, les abolitions de postes sont souvent accompagnées par des demandes accrues d'assistance temporaire et d'emploi de consultants.
Refugee minors were, in fact, often accompanied by an adult belonging to the extended family or by a friend.
En fait, les réfugiés mineurs sont souvent accompagnés par un adulte appartenant à la famille élargie ou par un ami.
Terrorism is most often accompanied by illegal trafficking in weapons and in drugs.
Le terrorisme est le plus souvent accompagné d'un trafic illicite d'armes et de stupéfiants.
Yeah, anxiety attacks are often accompanied by flashes of light, black spots...
Ouais, les attaques d'anxiété sont souvent accompagnées de flashs de lumière, de points noirs...
Yeah, it's a chromosomal disorder... causes learning disabilities, lower I.Q., visuospatial impairments, but it's often accompanied by striking musical and verbal abilities.
Oui, c'est une maladie chromosomique... qui cause des troubles de l'apprentissage, un Q.I. plus bas, des déficiences visuo-spatial, mais il est souvent accompagné de capacités musicales et verbales surprenantes.
He reigned for 75 years, often accompanied by a wild crow.
Il régna près de 75 ans, souvent accompagné par un corbeau sauvage.
It's a pretty rare disorder. Often accompanied with diminished Mental capacity.
C'est une maladie très rare souvent accompagnée de retard mental.
- And when one... releases an engram... the erasure is often accompanied by yawns... or tears, uh, sweat, odor... panting, urine, vomiting and other excreta- you've heard this?
- Et quand on relâche un engramme... son rejet est souvent accompagné de bâillements... larmes, sueur, odeurs... halètements, urine, vomi et autres excrétions... Vous êtes au courant ?
Hunger made German women more 'available,' but despite this, rape was prevalent and often accompanied by additional violence.
Un soldat américain : "La faim a rendu les femmes allemandes plus "disponibles", mais malgré cela, le viol était répandu et souvent accompagné de violences supplémentaires, en particulier, je me souviens d'une femme de 18 ans, qui avait eu le visage fracassé par une crosse de fusil,
The word "ghoulish" is used to describe a feeling of horror... often accompanied by intense cold.
Le lugubre inspire l'horreur, souvent accompagnée d'un froid intense.
The core neoliberal policies of privatization, deregulation and cuts to social spending, often accompanied by increases in military spending, these policies were first imposed under dictatorships.
Les politiques néolibérales de la privatisation, ...la déréglementation et la coupe dans les budgets sociaux, ... souvent accompagnées de l'augmentation des budgets militaires, ... sont des politiques qui se sont imposées sous des dictatures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test