Translation for "officer has" to french
Translation examples
In addition, a commissioned officer has been dismissed from the military and sentenced to one-year imprisonment, and two privates have been sentenced to imprisonment of up to three months with hard labour by the military courts.
En outre, un sous-officier a été rayé des cadres de l'armée et condamné à un an de prison, et deux militaires du rang ont été condamnés par les tribunaux militaires à des peines de prison assorties de travail forcé allant jusqu'à trois mois.
The officer has been instructed to visit sectors during in/out surveys and handover/takeover at troop rotations.
L'officier a été chargé de se rendre dans tous les secteurs au moment des inventaires initiaux et finals et des remises/reprises de matériel lors des relèves de contingents.
"(iii) The officer or sub-officer has reason to believe that the person's release would defeat the ends of justice.
L'officier ou le sous-officier a des raisons de penser que la libération de la personne serait contraire aux intérêts de la justice.
Since 2005, an officer has been assigned in each gendarme unit as the departmental contact point for combating domestic violence.
Dans chaque groupement de gendarmerie, un officier a été désigné, depuis 2005, comme correspondant départemental de lutte contre les violences intrafamiliales.
The decision to impose a disciplinary sanction must be issued by a disciplinary board, and the officer has the right of legal recourse.
La décision d'imposer une sanction doit émaner d'un conseil de discipline et doit être motivée, et l'officier a le droit d'en faire appel devant les tribunaux.>>.
41. The Front des nationalistes et intégrationnistes (FNI), under the leadership of Peter Karim and his fellow officers, has consistently recruited and used children within its ranks. The majority of children identified are in their early teenage years.
Le Front des nationalistes et intégrationnistes (FNI), sous le commandement de Peter Karim et de ses camarades officiers a continué sans arrêt à recruter et à utiliser dans ses rangs, des enfants dont la majorité de ceux qui ont été identifiés venaient d'entrer dans l'adolescence.
When the investigating officer has completed the investigation, or has taken it as far as is reasonably possible, he or she will submit a report to the chief officer.
172. Lorsque l'officier a achevé son enquête, ou lorsqu'il n'est plus en mesure de progresser, il soumet un rapport au chief officer.
A second group of 16 officers has been trained and full operating capability will soon be reached.
Un second groupe de 16 officiers a également reçu une formation à cet effet et leur capacité opérationnelle sera bientôt pleinement atteinte.
The officer has sent for Guddi
L'officier a appelé Guddi
This officer has quite an impressive record.
Cet officier a un impressionnant palmarès.
An officer has, uh, been shot.
Un officier a été, euh, tué.
One of my officers has a problem.
Un de mes officiers a un problème.
The officer has style, no?
L'officier a de l'allure, non ?
One of the officers has lost a leg.
Un des officiers a perdu une jambe.
Or if an army officer has condoned torture?
ou bien si un officier a autorisé la torture?
An officer has arrested a rebel
Un officier a arrêté un vaillant.
The officer has disappeared.
L'officier a disparu.
THIS OFFICER HAS SIGNED A STATEMENT.
Cet agent a signé une déposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test