Translation for "offer of peace" to french
Offer of peace
Translation examples
Are we to understand that the Arab offer of peace is unacceptable and that moderation is of no use?
Devons-nous en déduire que l'offre de paix arabe est inacceptable et que la modération n'est d'aucune utilité?
"The Security Council urges UNITA to recognize the historic nature of this opportunity to end the conflict with dignity, to give a clear, positive response to the Government's offer of peace, to implement fully the Lusaka Protocol (S/1994/1441, Annex), including by disavowing the use of arms and demilitarizing completely, and to re-enter political life to pursue its ideals as an important contributor to the process of national reconciliation towards a fully democratic Angola.
Le Conseil exhorte l'UNITA à prendre conscience de cette occasion historique de mettre fin au conflit dans la dignité, à donner une réponse claire et positive à l'offre de paix du Gouvernement, à appliquer dans son intégralité le Protocole de Lusaka (S/1994/1441, annexe), notamment en renonçant à l'emploi des armes et en remettant tout ses armes, et à reprendre l'action politique pour atteindre ses idéaux et apporter une importante contribution au processus de réconciliation nationale en vue d'assurer véritablement la démocratie en Angola.
In this context I should like to recall once again the proposal made by President Clerides for the demilitarization of the Republic of Cyprus, which we consider as a genuine offer for peace on the island and in the region at large.
À cet égard, je voudrais rappeler une fois encore la proposition du Président Cleridès de démilitariser la République de Chypre, proposition que nous considérons comme une véritable offre de paix sur l'île et dans la région tout entière.
Thirty years later, the elderly Palestinian leader, who was a symbol of the Palestinian cause and embodied the aspirations of its people, has now departed this life, but his offer of peace remains and his dream of a free and independent Palestinian State is more alive than ever before.
Trente ans après, le vieux leader palestinien, qui a symbolisé la cause palestinienne et incarné les aspirations de son peuple, s'en est allé, mais son offre de paix est toujours là et son rêve d'un État palestinien libre et indépendant plus vivant que jamais.
All Arab States that participated in the 2002 Beirut Summit endorsed the Arab peace initiative that offered Israel peace, recognition of the State of Israel and the normalization of relations with it, in exchange for Israel's withdrawal from the occupied Arab territories and the return of refugees.
Tous les États arabes, qui ont participé au Sommet de Beyrouth de 2002, ont approuvé l'Initiative de paix arabe, qui offre la paix à Israël, la reconnaissance de son État et la normalisation des relations, en contrepartie du retrait des territoires occupés par Israël et du retour des réfugiés.
It should be recalled that Pakistan had responded to the Indian Prime Minister's offer of peace by a fresh attack in the Kargil sector of Jammu and Kashmir, which the representative of Pakistan had tried to cover up by making false accusations against India.
108. Il convient de rappeler que le Pakistan a répondu à l'offre de paix du Premier Ministre indien par une nouvelle attaque dans le secteur de Kargil du Jammu-et-Cachemire, que le représentant du Pakistan a essayé de dissimuler en lançant de fausses accusations contre l'Inde.
In this regard, I wish to reiterate that the Government’s offer of peace to the KNU still stands.
À cet égard, je voudrais réaffirmer que l'offre de paix que mon gouvernement a adressée au KNU est toujours valable.
When he failed, he waged an unjust campaign under the slogan of removing the mask from Arafat's face, whom he portrayed as the man who turned down the most generous Israeli offer for peace.
Une fois son échec constaté, il a lancé une injuste campagne pour, selon ses mots, faire tomber le masque d'Arafat, l'accusant d'avoir rejeté l'offre de paix israélienne extrêmement généreuse.
Emperor Staleek... despite what your Minister of War might believe, this offer of peace is genuine.
Empereur Staleek... en dépit de ce que votre Ministre de la Guerre pourrait croire... cette offre de paix est sincère.
We accept your offer of peace.
Nous acceptons vôtre offre de paix.
The queen of England has sent you a formal offer of peace.
La reine d'Angleterre vous a envoyé une offre de paix.
I accept your offer of peace, Mathayus.
♪ accepte ton offre de paix, Mathayus.
When the son of the Sultan came to Rome weeks ago, he brought with him an offer of peace.
Quand le fils du Sultan est venu à Rome il y a quelques semaines, il a amené avec lui une offre de paix.
You coughed at our offer of peace, so you must die.
Tu as toussé à notre offre de paix, alors tu dois mourir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test